Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite pouvoir montrer » (Français → Anglais) :

Nos scientifiques et nos laboratoires doivent pouvoir réagir rapidement dans des situations comme celle que nous venons de connaître en ce qui touche le virus de la sharka dans la Péninsule du Niagara ou du chancre de la pomme de terre à l'Île-du-Prince-Édouard. Je pense que le processus en cours permettra de montrer que nous avons besoin de ressources additionnelles pour nous acquitter de nos responsabilités comme le souhaitent les Canadiens ...[+++]

We need to have the scientists and the laboratory capacity to respond quickly, as we saw, for example, in the most recent case of plum pox virus in the Niagara Peninsula, or potato wart in P.E.I. I'm reasonably comfortable that we have a process underway to get us additional resources to do what Canadians expect us to do.


Si Israël souhaite pouvoir s’entretenir avec des Palestiniens modérés à l’avenir – ce qui signifierait une solution à deux États –, il faudra veiller, une fois que tout sera terminé, à ce qu’à long terme, les Palestiniens modérés qui soutiennent le président Abbas aient des réalisations à montrer à leur propre population, concernant la fin de la politique de réinstallation et plusieurs autres choses.

If Israel wishes to have moderate Palestinians to deal with in future – which would mean a two-state solution – then, once this is all over, care must be taken at long last that the moderate Palestinians supporting President Abbas have accomplishments to show to their own population, which means an end to the resettlement policy and to several other things.


J’espère qu’une grande majorité se dégagera demain en plénière et que nous pourrons ainsi montrer aux citoyens de ces pays que les députés du Parlement européen soutiennent vivement leur souhait de pouvoir voyager librement dans l’Union européenne.

Hopefully, there will be a big majority tomorrow in the plenary and that will send a signal to the people of these two countries that the elected Members of the European Parliament strongly support their wish to travel more freely in the European Union.


Je comprends très bien que la Commission souhaite pouvoir montrer rapidement des résultats positifs, seulement, si vous vous entretenez avec des fonctionnaires de la Commission, vous en retirez l'impression que l'atmosphère a tendance à se détériorer depuis plusieurs mois, et ce, non seulement parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les perdants, comme il y en a toujours lors de chaque réforme.

I can understand the Commission wanting to show that it can produce quick results; but when you talk to Commission officials, you get the sense of a mood of growing depression over the past months, and not only among the so-called losers, for of course some people are bound to lose out in any reform.


L. considérant qu'il est souhaitable que les États-Unis élargissent leur engagement à l'égard du multilatéralisme au-delà de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et qu'une responsabilité commune devrait être assumée de la part de l'Union européenne et des États-Unis pour montrer la voie dans l'exercice du pouvoir économique afin de proposer une "nouvelle donne" aux pays en développement, au moyen notamment d'engagements concertés de réduire la det ...[+++]

L. whereas it is desirable that the US widens its commitment to multilateralism beyond WTO; that common responsibility of the EU and the US should be practised to provide leadership in the exercise of economic power in order to offer a "new deal" to developing countries, particularly through concerted commitments to reduce debt and increase trade and aid,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite pouvoir montrer ->

Date index: 2022-04-24
w