Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite parfois que nous nous rappelions " (Frans → Engels) :

Je ne dis cela que pour illustrer que nous ne voyons pas cela nécessairement comme quelque chose de mauvais—l'appui au gouvernement—mais parfois, il serait souhaitable que d'autres se joignent à un plan d'action pour essayer de remédier au problème.

I just say that to illustrate that we don't see that as necessarily a bad thing—backfilling the government—but sometimes it may be desirable for other parties to be able to join into an action plan to bring a remedy to a problem.


Nous souhaitons parfois que les Canadiens s'intéressent davantage aux travaux du Sénat, mais je suis convaincu qu'aucun d'entre nous ne souhaite ce genre d'attention.

Sometimes we wish Canadians would pay more attention to what we do in the Senate, but I'm sure none of us would wish for this kind of attention.


Lorsque nous, qui appartenons à la «vieille» Europe, jetons un regard critique sur ces pays, je souhaite parfois que nous nous rappelions l’ampleur de leurs réalisations et que nous leur exprimions notre reconnaissance.

When we in so-called 'old' Europe take a critical view of these countries, I sometimes wish that we would remember, and express our recognition of, the huge achievements of their people.


Lorsque nous, qui appartenons à la «vieille» Europe, jetons un regard critique sur ces pays, je souhaite parfois que nous nous rappelions l’ampleur de leurs réalisations et que nous leur exprimions notre reconnaissance.

When we in so-called 'old' Europe take a critical view of these countries, I sometimes wish that we would remember, and express our recognition of, the huge achievements of their people.


Comme le sénateur Angus souhaite que nous le rappelions, ce projet de loi est de nature procédurale.

This legislation, Senator Angus wished us to repeat, is procedural in nature.


Nous sommes, en un mot, des clients et des bénéficiaires, pour ne pas dire des « problèmes », que l'on souhaite, parfois, voir disparaître.

In a word, we are clients, beneficiaries, if not " problems" that people sometimes wish would go away.


Nous allons tous participer aux services commémoratifs du jour du Souvenir dans nos circonscriptions respectives dans les jours à venir, mais il est important qu'ici, à la Chambre des communes, nous nous rappelions de ceux qui ont fait le sacrifice suprême et de ceux également qui étaient prêts à se sacrifier, mais qui ont eu la chance de pouvoir revenir, parfois après donné déjà les meilleures années de leur vie.

All of us will be participating in Remembrance Day services in our ridings in the coming days, but it is important that here in the House of Commons we remember those who paid the supreme sacrifice and also those who were willing to sacrifice themselves but who were fortunate enough to be able to return, sometimes after having already given the best years of their lives.


Je ne souhaite pourtant pas me lamenter plus longtemps, car la situation est claire. C'est pourquoi j'exige que nous poursuivions notre pression sur les pays qui abritent les pavillons de complaisance et que nous leur rappelions leurs obligations internationales.

But there is no point in lamenting what is an obvious situation any further, so my proposal is that we should keep trying to influence flag-of-convenience states and remind them of their international obligations.


Nous proposons de soutenir les regroupements régionaux - cela est déjà fait, notamment, pour les pays ACP, mais nous pensons qu'il faut aller plus loin ; d'instaurer une véritable transparence interne ; de permettre, dans l'attente d'une représentation de tous les membres, aux pays non-résidents de disposer de comptes rendus rapides des réunions, des projets d'accords ; d'encadrer les consultations dites "informelles" pour permettre à tous les pays qui le souhaitent d'y participer, en ...[+++]

We propose supporting regional representations, which is already being done, specifically for the ACP countries, but we feel that we need to go further; we need to establish internal transparency; until all members have a representation, we must allow non-resident countries to have rapid access to records of meetings and draft agreements; we must establish clear rules on so-called ‘informal’ consultations to allow all countries that wish to take part to do so, by publishing agendas in advance and by ensuring that reports of prior decisions, which are sometimes prepared, are provided to the competent bodies in good time.


C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par tr ...[+++]

That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific pers ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite parfois que nous nous rappelions ->

Date index: 2022-04-24
w