Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite d’accomplir votre " (Frans → Engels) :

Je félicite également Jerzy Buzek d’avoir été élu en tant que président du Parlement européen, ainsi que tous les vice-présidents élus hier. Je vous souhaite d’accomplir votre important travail avec succès et d’être en mesure de réaliser les idées qui vous habitent au commencement de votre mandat au Parlement européen.

I congratulate Jerzy Buzek on his election as President of the European Parliament, along with all of the Vice-Presidents elected yesterday, and I wish you all much success in your important work and in the fulfilment of all the ideas with which you commence your work in the European Parliament.


Je vous remercie de votre attention, et je souhaite un grand succès au Parlement, à la Commission et au Conseil dans les tâches qu'il leur reste à accomplir, attendu que ce document législatif est le n° 60 et que la majeure partie des actes doivent encore être traités, et j'espère que la question pourra être résolue pendant le second semestre.

Thank you very much for your attention, and I wish every success to Parliament, the Commission and the Council in carrying out the tasks that are still to be done, given that this piece of legislation is number sixty-something and the bulk of the acts are still to be dealt with, and I hope that the matter can be resolved in the second half of the year.


Considérant les services d’intérêt général comme le ciment de la cohésion sociale et territoriale de l'UE et considérant les services d’intérêt général de qualité comme un véritable soutien au développement économique et à la création d’emploi, il parait souhaitable à votre rapporteur que la Commission propose, sans pour autant présager du travail du PE, une Charte des services d'intérêt général. Il apparait souhaitable en effet d’adopter un texte officiel qui développe le concept de valeur commune exprimé par l’article 16 TCE, qui explicite les principes et les conditions pe ...[+++]

Considering SGIs as the cement of the EU’s social and territorial cohesion, and considering quality SGIs as a real support for economic development and job creation, your rapporteur feels it is desirable for the Commission to propose, though without anticipating the work of the European Parliament, a Charter of Services of General Interest: an official text developing the concept of a common value as set out in Article 16 of the EC Treaty, specifying the principles and conditions under which SGIs can accomplish their mission, which can serve as a reference in seeking balance between their economic dimension and their social dimension.


J'ai trois souhaits à formuler pour vous, cher Président et Collègue: premièrement, je vous souhaite d'accomplir véritablement ce que vous avez entrepris d'accomplir dans l'exercice de votre mandat.

To you, Mr Borrell, our President and our colleague, I wish three things: firstly that you may actually do what you have undertaken to do in the conduct of your office.


Je souhaite toutefois attirer votre attention sur quelques aspects qui pourraient nous empêcher d’accomplir les tâches suggérées dans la directive.

I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, j'aimerais aussi, à titre de vice-président de votre comité de la régie interne, des budgets et de l'administration, souhaiter à Gary O'Brien la bienvenue et toute la chance nécessaire pour accomplir ce travail.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, as the Deputy Chair of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, I, too, would like to welcome Gary O'Brien and wish him every success in his work.


Madame la Présidente, Honorables Membres du Parlement européen: la Commission a une tâche considérable à accomplir et elle souhaite le faire en partenariat avec votre Institution.

Madame President, Honourable Members of the European Parliament: the Commission has a lot of work to do and we intend to do it in partnership with this House.


Toutefois, du point de vue des organisations comme la vôtre, qui sont sur le terrain en train d'essayer d'accomplir de très belles choses dans le secteur précis du développement économique que tout le monde souhaite voir se poursuivre, est-ce important que les Forces canadiennes soient là après 2011 pour s'occuper de la logistique et de la sécurité de votre mission?

However, from the perspective of organizations such as your own, which are on the ground trying to do really good things in the precise economic development area that people on all sides would like to see continue, does it matter for logistics and the security of your operation whether the Canadian Forces are there after 2011?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite d’accomplir votre ->

Date index: 2022-05-05
w