Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite donc qu'aujourd » (Français → Anglais) :

Elle n’est plus intéressée par l’utilisation de la dénomination «Mostviertler Birnmost» en tant qu’appellation d’origine et souhaite donc ne pas avoir à en supporter les coûts de contrôle.

She has no further interest in using the name ‘Mostviertler Birnmost’ as a protected geographical indication and therefore does not wish to bear the inspection costs.


La Commission souhaite donc lancer une consultation afin d'élaborer une stratégie complète pour la création d'un « espace maritime commun ».

Therefore, the Commission wishes to organise a consultation to draw up a strategy for the creation of a "common European maritime space".


Je souhaite donc qu'aujourd'hui le Parlement confirme l'accord négocié avec le Conseil pour que celui-ci puisse accepter les amendements du Parlement lors de sa réunion des 6 et 7 décembre 2007, la semaine prochaine.

I therefore hope that Parliament will today confirm the agreement negotiated with the Council so as to enable the Council to adopt Parliament’s amendments at its meeting next week on 6 and 7 December 2007.


La Commission souhaite donc avoir l'avis des partenaires sociaux sur les questions suivantes:

The Commission therefore seeks the views of the social partners on the following questions:


Je vous souhaite donc tous sincèrement la bienvenue et suis très heureux de votre présence parmi nous aujourd’hui.

Once again, I would like to sincerely bid you all welcome. I am very happy that you are here with us today.


Je souhaite donc que la Commission européenne accélère son processus de réforme en la matière, qu'elle augmente le contrôle et la surveillance des États défaillants et, sans que le cœur et la raison entrent en conflit, je souhaite que ce Parlement trouve le courage, avec la proposition de résolution dont nous nous occupons aujourd'hui, de se constituer idéalement partie civile contre l'égoïsme et la méchanceté de l'homme, pour réaffirmer, sans nuire à la recherche scientifique, le respect nécessaire et obligatoire envers les animaux s ...[+++]

Therefore, the European Commission must speed up its reform process in this area and step up its control and monitoring of non-compliant States, and Parliament, without allowing there to be tension between its head and its heart, must summon up the courage, with the resolution before us today, to take up arms and wage ideological war against the egoism and evil ways of mankind and, without jeopardising scientific research, confirm our unquestionable duty to respect defenceless animals.


Je souhaite donc que la Commission européenne accélère son processus de réforme en la matière, qu'elle augmente le contrôle et la surveillance des États défaillants et, sans que le cœur et la raison entrent en conflit, je souhaite que ce Parlement trouve le courage, avec la proposition de résolution dont nous nous occupons aujourd'hui, de se constituer idéalement partie civile contre l'égoïsme et la méchanceté de l'homme, pour réaffirmer, sans nuire à la recherche scientifique, le respect nécessaire et obligatoire envers les animaux s ...[+++]

Therefore, the European Commission must speed up its reform process in this area and step up its control and monitoring of non-compliant States, and Parliament, without allowing there to be tension between its head and its heart, must summon up the courage, with the resolution before us today, to take up arms and wage ideological war against the egoism and evil ways of mankind and, without jeopardising scientific research, confirm our unquestionable duty to respect defenceless animals.


Je souhaite donc qu'aucun pays ne diminue aujourd'hui son engagement dans la lutte contre le terrorisme, et je ne voudrais pas que ce soit précisément mon pays, qui a toujours contribué aux progrès de l'Union, qui se retrouve isolé.

I therefore hope that no country will now falter in its commitment to fight terrorism, and I hope that mine, which has always contributed to the progress of the Union, will not find itself isolated.


Le Conseil souhaite donc que les États membres qui ne l'ont pas encore fait adhèrent au réseau de points de contact du G8 et que les unités nationales désignées soient spécialisées en matière de lutte contre la criminalité liée à la haute technologie.

The Council therefore recommends that those Member States that have not yet joined the G8 network of contact points do so, and that the national units designated as contact points specialise in combating high-tech crime.


La Commission souhaite donc mettre en place au niveau européen un système de codification et de classification détaillé qui fournira le cadre pour un meilleur partage des connaissances et une meilleure compréhension des aspects scientifiques et de santé publique liés aux maladies rares dans l'Union européenne.

The Commission therefore aims to put in place a thorough coding and classification system at European level, which will provide the framework for better sharing knowledge and understanding rare diseases as a scientific and public health issue across the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite donc qu'aujourd ->

Date index: 2022-01-30
w