Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souffre de très graves lacunes puisque » (Français → Anglais) :

Le fonctionnement des régimes de tutelle souffre actuellement de graves lacunes dans certains États membres, en particulier en ce qui concerne le nombre de tuteurs dûment qualifiés disponibles et leur délai de désignation.

There are currently major shortcomings in the functioning of the guardianship systems in some Member States, particularly as regards the number of suitably qualified guardians available and the speed at which they are appointed.


Malgré l’importance des objectifs de la politique énergétique, leur mise en œuvre souffre de graves lacunes.

Despite the importance of energy policy aims, there are serious gaps in delivery.


La rapporteure est d'avis que cet accord souffre de plusieurs graves lacunes, pour ce qui est des droits de l'homme, des normes relatives au travail et des questions liées à l'environnement et au développement durable.

The rapporteur takes the view that this Agreement suffers from various severe shortcomings, with regard to human rights, labour standards and environmental/sustainable development issues.


L'existence de lacunes dans les données des rapports des États membres est inévitable étant donné qu’il existe encore de graves insuffisances dans les connaissances relatives aux questions marines et la portée de l’évaluation requise par l’article 8 de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» est très large.

The presence of data gaps in Member States' reports is inevitable, as there are still significant gaps in knowledge on marine issues, and the scope of the assessment required by article 8 of the MSFD is very comprehensive.


Par le quatrième moyen d’annulation, la requérante soutient que la Commission a procédé à une interprétation et à une application incorrectes de l’article 107, paragraphe 3, sous b), TFUE, et a fait un mauvais usage du pouvoir d’appréciation dont elle dispose dans le domaine des aides d’État puisque, en tout état de cause, les paiements de 2009 devaient être considérés comme compatibles avec le marché commun du fait des perturbations économiques très graves et manifestes que connaît l’économie grecque dans son ens ...[+++]

As the fourth ground for annulment, the applicant maintains that the Commission made an erroneous interpretation and application of Article 107(3)(b) TFEU, and misused the discretion which it has in the field of State aid, since in any event the 2009 payment should have been regarded as consistent with the common market because of the manifestly severe economic disruption of the entire Greek economy and because the validity of a provision of European Union primary law cannot be dependent on the validity of a communication by the Commission, such as the Temporary Community framework on support (hereafter TCF).


Malgré l’importance des objectifs de la politique énergétique, leur mise en œuvre souffre de graves lacunes.

Despite the importance of energy policy aims, there are serious gaps in delivery.


Cette réserve formulée, votre rapporteur pour avis estime néanmoins que la protection des mineurs et le respect du principe de la dignité humaine en liaison avec les moyens de communication et d'information souffre de très graves insuffisances à l'échelle communautaire, et ce pour deux raisons principales:

Nevertheless, your draftswoman takes the view that the protection of minors and respect for the principle of human dignity in the media and information services suffer from serious shortcomings at Community level, essentially for two reasons:


Des propositions ont été énoncées tout à l’heure, notamment par Mme Fraga et le président de notre commission de la pêche, le général Morillon: plafonnement du coût du gasoil, allégement des charges, aussi bien financières, sociales que fiscales, et aussi, très certainement, avances adaptées aux besoins des pêcheurs en très graves difficultés, puisqu’il y en a déjà beaucoup.

The proposals we have just heard, in particular those put forward by Mrs Fraga and by the Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Morillon, include placing a ceiling on the cost of diesel oil, reducing financial, social and tax costs and, most importantly, providing monetary advances which correspond to the needs of fishermen experiencing very serious problems, of whom there are already a large number.


Les États signataires de la Convention de La Haye ont, tout comme nous, exprimé fréquemment leur préoccupation auprès du gouvernement roumain quant aux très graves lacunes dans les dispositions juridiques roumaines et dans la pratique roumaine en matière d’adoption, ainsi que dans leur mise en œuvre.

The Hague Convention signatory states have joined with us in expressing their frequent concerns to the Romanian Government about the very serious shortcomings in the Romanian legislation and procedures governing adoption and the way in which they are implemented in practice.


C'est d'ailleurs un député européen qui m'a renversé : j'ai le pied cassé, le bras cassé, des lésions à la tête ; je souffre de très graves séquelles.

A Member of the European Parliament – what a coincidence – ran into me: I have got a broken foot and a broken arm and my head is in very bad shape; I have suffered greatly as a result of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffre de très graves lacunes puisque ->

Date index: 2021-03-14
w