Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souffrance du peuple iraquien pourrait » (Français → Anglais) :

Nous ne devons pas renvoyer le peuple iraquien vers une souffrance et une oppression certaines.

We must not send Iraqi people back to certain suffering and oppression.


La souffrance du peuple iraquien pourrait cesser demain si le gouvernement de Bagdad était disposé à coopérer, de manière crédible et constructive, avec la communauté internationale, en octroyant un accès libre aux inspecteurs en charge de vérifier la mise en œuvre des résolutions de l'ONU.

The suffering of the Iraqi people could end tomorrow if Baghdad would cooperate, credibly and constructively, with the international community, giving unrestricted access to the inspectors in charge of verifying the implementation of UN resolutions.


Ils ont déploré que la campagne de violence terroriste qui sévit en Iraq prolonge les souffrances du peuple iraquien et entrave le processus politique et la reconstruction dans ce pays.

They expressed regret that the campaign of terrorist violence in Iraq is prolonging the suffering of the Iraqi people and hampering the political process and reconstruction in Iraq.


Il déplore la campagne de violence terroriste qui sévit en Iraq, qui prolonge les souffrances du peuple iraquien et entrave l'évolution politique et la reconstruction.

The Council deplores the campaign of terrorist violence in Iraq which is prolonging the suffering of the Iraqi people and hampering political progress and reconstruction.


Il a déploré que la campagne de violence terroriste qui sévit en Iraq prolonge les souffrances du peuple iraquien et entrave l'évolution politique et la reconstruction dans ce pays.

The Council deplored the fact that the campaign of terrorist violence in Iraq is prolonging the suffering of the Iraqi people and hampering political progress and reconstruction in Iraq.


Ils ont regretté que la campagne de violence terroriste qui sévit en Iraq prolonge les souffrances du peuple iraquien et entrave les progrès politiques et la reconstruction en Iraq.

They expressed regret that the campaign of terrorist violence in Iraq is prolonging the suffering of the Iraqi people and hampering political progress and reconstruction in Iraq.


La souffrance du peuple iraquien a mis en lumière la difficulté de traiter avec un régime aussi impitoyable que méprisant.

The plight of Iraq’s population has highlighted the difficulty of dealing with a regime which is as ruthless as it is reckless.


Par conséquent, le Conseil de sécurité des Nations unies a proposé, en 1991, le programme "Pétrole contre nourriture", afin d'atténuer les souffrances du peuple iraquien.

Consequently in 1991 the UN Security Council offered an “oil for food” programme, to mitigate the sufferings of the Iraqi people.


La cause des souffrances de la grande majorité du peuple iraquien, ce ne sont pas les sanctions mais l’agressivité, le raffinement et l’incapacité d’un régime qui a provoqué ces sanctions.

It is not the sanctions that cause the sufferings of the vast majority of the Iraqi people, but rather the aggression, cunning and incompetence of the totalitarian regime that provoked these sanctions.


Ils jouent sur plusieurs fronts à la fois: les souffrances du peuple iraquien, les frustrations des Palestiniens et l'omniprésence américaine dans le Golfe.

They are operating on several fronts at once: the suffering of the Iraqi people, the frustrations of the Palestinians and the continuing presence of the Americans in the Gulf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffrance du peuple iraquien pourrait ->

Date index: 2025-03-17
w