Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sortir d’une situation plutôt compliquée » (Français → Anglais) :

Sans de telles informations, nous ne pouvons pas trouver les moyens de sortir d’une situation plutôt compliquée.

If we do not have it we cannot find ways of exiting a rather complicated situation.


Le Président: Chers collègues, il est plutôt difficile pour moi de vous communiquer une décision et de vous faire sortir de cette situation si on m'interrompt.

The Speaker: Colleagues, it is rather difficult for me to give a decision and to bring us through this situation if I am being interrupted.


M. Derrek Konrad: J'aurais voulu connaître votre opinion, je suppose—pas une opinion juridique mais simplement votre opinion personnelle à propos d'une initiative qui permettrait aux chefs et aux conseils de se sortir d'une situation que je considère plutôt intenable, c'est-à-dire devoir prendre des décisions sans lignes directrices, c'est-à-dire la situation dans laquelle vous vous trouviez auparavant.

Mr. Derrek Konrad: I was looking for your opinion, I guess—not a legal opinion, just your personal opinion on something to rescue chiefs and councils from what I think is a rather untenable position of having to make decisions without guidelines, which is where you were previously.


Cette somme aurait pu être investie dans le domaine aéroportuaire plutôt que d'être une source de revenus qui amène une situation extrêmement compliquée.

The money could have been invested in the airport instead of being a source of revenue, which has resulted in an extremely complicated situation.


Ce n'est pas avec le Code criminel qu'on s'occupe d'une victime, mais c'est plutôt quand on cherche à la sortir de sa situation de victime.

The Criminal Code is not a tool for taking care of victims. To take care of them, we must try to make them feel less like victims.


J’estime que le rapport du Parlement européen devrait désamorcer les tensions plutôt que de les accroître, car si les voies diplomatiques sont épuisées, la situation déjà compliquée ne fera que s’aggraver pour les citoyens iraniens.

In my opinion, the European Parliament report should diffuse the tension rather than increase it, because if diplomatic channels are exhausted, it will aggravate the already complicated situation for the people of Iran.


Malgré des avancées dans certains domaines, la situation en Turquie reste plutôt compliquée.

Despite the progress made in some areas, the situation in Turkey remains rather complicated.


Pour sortir de cette situation grotesque, il faudra une volonté politique favorisant les politiques communes plutôt que le bilatéralisme.

To overcome such a grotesque situation, political will giving preference to common policies over bilateralism is needed.


Nous soutenons donc vos propositions, en particulier celles qui consistent à mieux prendre en compte le rapport entre dette, déficit, cycles économiques, situations spécifiques des pays pour sortir du one size fits all ; nous soutenons aussi l’accent mis sur la prévention, sur l’alerte précoce, sur la pression des pairs et finalement sur l’anticipation plutôt que simplement sur les mécanismes de sanction.

So it is that we endorse your proposals, particularly those about taking better account of the link between debt, deficit, economic cycles and countries’ specific situations in order to get away from the ‘one size fits all’ approach; we also endorse the emphasis you place on prevention, on early warnings, on peer pressure, and, finally, on anticipating events rather than simply relying on the sanctions machinery.


Ce genre de scénario a créé une situation plutôt compliquée sur les deux côtes.

That sort of scenario has caused quite a complicated situation on both coasts.


w