Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déborder
Déloger une pierre de la maison
Déporter
Faire sortir du court
Faire sortir du terrain
Faire sortir une pierre de la maison
Placer la balle hors de portée immédiate
Smasher dans le bloc
Smasher dans le bloc pour faire sortir le ballon
Smasher dans le contre
Smasher dans le contre pour faire sortir le ballon
Sortir une pierre de justesse de la maison
Sortir une pierre de la maison

Vertaling van "vous faire sortir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déborder [ faire sortir du court | faire sortir du terrain | déporter | placer la balle hors de portée immédiate ]

pull out wide [ pull out of position | drive wide | pull wide | force wide | take out wide | take out of court | maneuver out of position ]


smasher dans le contre pour faire sortir le ballon [ smasher dans le bloc pour faire sortir le ballon | smasher dans le contre | smasher dans le bloc ]

spike off the block [ smash off the block ]


sortir une pierre de la maison [ faire sortir une pierre de la maison | déloger une pierre de la maison | sortir une pierre de justesse de la maison ]

take a rock out of the house [ take a stone out of the house | take a rock out of the rings | take a stone out of the rings | knock a rock out of the house | knock a stone out of the house | knock a rock out of the rings | knock a stone out of the rings | nudge a rock out of the house | nudge a stone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président: Chers collègues, il est plutôt difficile pour moi de vous communiquer une décision et de vous faire sortir de cette situation si on m'interrompt.

The Speaker: Colleagues, it is rather difficult for me to give a decision and to bring us through this situation if I am being interrupted.


Vous avez parlé des gens qui sont condamnés et du moment où on les libère et vous avez dit à quel point il est difficile, voire impossible, pour nous de les faire sortir du pays.

You talked about people being convicted and when they are released and how difficult it is for us to move those people out of the country if at all possible.


Croyez-vous que nous devrions faire sortir les adolescents ou ceux un peu plus âgés des réserves et les amener dans des écoles dans les grandes villes, ou croyez-vous qu'il serait mieux pour leur formation que ces jeunes Autochtones demeurent dans leur milieu, et qu'il y ait une maison mobile avec tous les appareils techniques?

Do you feel we should take teenagers or a bit older off their reserve and bring them to school in large cities, or would this option be one of the best in order to train young Aboriginal people to stay in their milieu, to go with a mobile home where they have all the technical apparatus?


Si on ne respecte pas les règles de la Chambre, je vous encourage à faire sortir ce député jusqu'à ce qu'il qu'il soit prêt à réagir avec honneur ici, à la Chambre.

Since he has not followed the rules of the House, I encourage you to have the member removed until he is ready to act honourably here in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai pas l’intention de m’excuser, je n’ai pas non plus l’intention de quitter l’hémicycle: vous devrez me faire sortir de force, Monsieur!

I have no intention of apologising, I have no intention of leaving this Chamber: you must have me escorted out, Sir!


Je vous demande d’en discuter avec votre commissaire chargée de l’agriculture et de lui faire comprendre que son modèle ne parviendra pas à faire sortir ce secteur important de la crise.

My request is that you take the Commissioner for Agriculture on one side and point out to her that her model will not succeed in guiding this important sector out of the crisis.


Enfin, je voudrais indiquer, avec tout le respect que je vous dois, que nous avons pu, dans de nombreux cas, faire sortir des personnes de prison et évoquer leur sort.

Finally, I should like to say that, with all due respect, in many individual cases we have been able to get people out of prison and to talk about them.


Par conséquent, je vous demanderais d’intervenir à l’avenir et de faire sortir de l’Assemblée les députés qui ne respectent pas cela.

Consequently, I would ask you to intervene in future and remove from the Chamber those Members who cannot work this out.


La dernière fois que je me suis adressé à vous, j'ai souligné que même si les fondements étaient bons, il fallait faire sortir l'économie de l'Union de ce marasme, et qu'il fallait agir rapidement.

When I last spoke to you, I pointed out that though the underlying fundamentals are good, action is needed to pull the EU economy out of the doldrums. And that action needs to be taken quickly.


Monsieur le Président désigné, vous avez accepté de faire en sorte de nous faire sortir de la crise. Cela vous a amené à proposer, aujourd’hui - et nous a amenés à vous demander - des réformes institutionnelles et un grand renforcement de la politique européenne.

Mr President-designate, you have agreed to lead us out of that crisis, which is why you are here today to propose, and we are here to demand, institutional reform and the strengthening of European politics.




Anderen hebben gezocht naar : déborder     déporter     faire sortir du court     faire sortir du terrain     smasher dans le bloc     smasher dans le contre     vous faire sortir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire sortir ->

Date index: 2024-07-31
w