Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que nous voterons probablement " (Frans → Engels) :

Je m'attends vraiment à ce que le débat se termine aujourd'hui, de sorte que nous voterons probablement à l'étape de la deuxième lecture la semaine prochaine.

It is introduced today. I fully expect debate to conclude today, which means we will probably be voting at second reading next week.


Voici les raisons fondamentales que nous souhaitions évoquer et pour lesquelles nous ne voterons probablement pas en faveur du rapport lors du vote qui aura lieu demain dans cette enceinte.

Those are the basic reasons that we want to raise, and we are therefore unlikely to vote for the report in this Chamber tomorrow.


Les dispositions convenues offrent aux États membres un vaste champ d’action, de sorte que nous devrons probablement vivre avec des règles différentes - parfois très différentes - au sein des États membres pendant de nombreuses années encore.

The provisions agreed give the Member States broad scope for action, and so we shall probably have to live with different rules – some of them substantially so – in the individual Member States for many years to come.


En ce qui concerne la directive sur les services, je n’ai qu’une chose à dire: nous voterons probablement sur la Roumanie et la Bulgarie cet après-midi.

On the services directive, I have just one thing to say: we shall probably vote on Romania and Bulgaria this afternoon.


Je voudrais également remercier le président de la Convention, M. Valéry Giscard d’Estaing, pour son travail, qui a parfois suscité des critiques, mais s’il n’avait pas agi de la sorte, nous n’aurions probablement pas cette Constitution aujourd’hui.

Today, I would also like to thank the Chairman of the Convention, Valéry Giscard d'Estaing, for the work he did, which was sometimes on the receiving end of criticism, but if he had not done as he did, we would probably not have this Constitution today, and so Mr Giscard d'Estaing deserves our warmest gratitude today.


À mon avis, la position du Bloc, qui est sans doute diamétralement opposée à la nôtre et à la façon dont nous voterons probablement, illustre très bien que nous croyons tous en la démocratie et en la nécessité de tenir un vote à la Chambre.

I think the Bloc position, which is probably the exact opposite to ours and opposite to how we might vote in the House, is a good example of how all of us together believe in democracy and believe in having a vote in the House.


Les règles permettant de différer le vote ne s'appliquent donc pas, de sorte que nous voterons maintenant.

Accordingly, the rules for deferral do not apply and, accordingly, we should hold the vote now.


Nous émettons des réserves quant à un certain nombre de paragraphes mais, malgré ces réserves, que nous aborderons probablement à nouveau lors de discussions et débats à suivre sur ce thème, nous voterons en faveur de ce rapport.

There are a number of paragraphs that we have reservations about but, despite these reservations which we will probably revisit in subsequent discussions and debates on the issue, we will be voting in favour of this.


Nous voterons probablement contre le projet de loi, compte tenu du nombre de remarques que j'ai faites, mais encore une fois, en terminant, je doute un peu du sérieux d'un gouvernement qui vient encore, dans le fond, prolonger, réaménager une loi, et qui est incapable de nous prouver que cette loi est efficace, que cette loi procure aux entrepreneurs et à l'économie canadienne les fruits qu'elle devrait procurer.

We will probably vote against the bill, considering my comments on this legislation, but once again, in concluding, I am inclined to be rather wary of a government that again is asking us to extend and restructure a bill, although it is incapable of demonstrating the bill is effective and produces the desired results for entrepreneurs and the Canadian economy.


Nous savons aussi que ces institutions n'ont pas pour mandat de faire des cadeaux aux propriétaires canadiens, de sorte que cela entraînera probablement une hausse des taux hypothécaires, à tout le moins.

We also know that our financial institutions are not in the market to provide any gifts to Canadian home owners, so that will probably increase the mortgage rates at least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous voterons probablement ->

Date index: 2023-10-18
w