Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que nos différentes inquiétudes soient abordées " (Frans → Engels) :

Nous prenons ces inquiétudes en considération et nous collaborons avec les États membres pour faire en sorte que les pesticides soient utilisés de façon durable dans nos modes de culture et de production des denrées alimentaires.

We take these concerns into consideration and we are working with the Member States to achieve sustainable use of pesticides in the way we grow and produce our food.


Notre principale difficulté de ce point de vue était celle que vous avez évoquée, soit faire en sorte que nos quatre pays soient tous en mesure d'assurer la même communication, même lorsque les mesures prises localement allaient être différentes en raison de la prévalence différente du virus, des pressions exercées sur les systèmes de ...[+++]

Our biggest challenge in that sense was the one I touched on, which was to ensure that our four countries were in the same place to be able to have that consistency of communication, even where local actions were going to be different because of differences in the prevalence of the virus, the pressures on the health systems or the way the health systems might run differently in the four countries.


Je presse le gouvernement de prendre nos inquiétudes et celles des Canadiens de tout le pays en considération, et d'accepter que le projet de loi soit amendé ou scindé, pour que ses différentes parties soient étudiées par tous les comités visés.

I urge the government to take these concerns into consideration as well as the concerns of Canadians from coast to coast to coast and accept amendments to this bill or split it and have its components studied by all committees.


Je terminerai en disant que le Bloc québécois travaillera évidemment très fort en comité pour faire en sorte que nos différentes inquiétudes soient abordées et évidemment faire en sorte que la récente décision de la Cour d'appel du Québec sur la Loi sur les jeunes contrevenants soit prise en compte.

In conclusion, I will say that the Bloc Quebecois will obviously work very hard in committee to make sure our various concerns are dealt with and also that the recent opinion of the Quebec Court of Appeal on the Young Offenders Act is taken into consideration.


- accroîtra son soutien politique et la visibilité de ces questions, entre autres en faisant en sorte qu'elles soient systématiquement abordées dans les enceintes appropriées avec les pays visés par l'élargissement ainsi que dans le cadre des négociations d'adhésion, en définissant des priorités stratégiques plus claires et en améliorant le contrôle et le suivi.

- Increase political support and visibility by inter alia ensuring these issues are systematically addressed in the appropriate fora with enlargement countries as well as in the accession negotiations, setting clearer policy priorities and improving monitoring and follow-up.


—les bases de données, les logiciels et les protocoles de communication des données soient développés de sorte à garantir un maximum de possibilités d'échanges de données entre applications différentes et entre exploitants différents, en excluant les données commerciales confidentielles,

that the databases, software and data communication protocols are developed in a manner allowing maximum data interchange between different applications and operators, excluding confidential commercial data,


les bases de données, les logiciels et les protocoles de communication des données soient développés de sorte à garantir un maximum de possibilités d'échanges de données entre applications différentes et entre exploitants différents, en excluant les données commerciales confidentielles,

that the databases, software and data communication protocols are developed in a manner allowing maximum data interchange between different applications and operators, excluding confidential commercial data,


À cet égard, nous encourageons les pays de l'Europe du sud-est et la communauté des donateurs à collaborer étroitement pour faire en sorte que ces différentes conditions soient remplies à bref délai.

In this respect, we encourage the countries of Southeast Europe and the donor community to work closely together to ensure the timely fulfillment of these conditions.


les bases de données, les logiciels et les protocoles de communication des données soient développés de sorte à garantir un maximum de possibilités d'échanges de données, d'une part, entre applications différentes, d'autre part, entre exploitants différents, en excluant les données commerciales confidentielles,

that the databases, software and data communication protocols are developed in a manner allowing maximum data interchange between different applications and operators, excluding confidential commercial data.


Le document ne prétend pas apporter des réponses à toutes les questions à ce stade, mais la Commission recommande qu'elles soient abordées dans les meilleurs délais de sorte que les décisions nécessaires soient prises avant le démarrage de la troisième phase de l'Union monétaire, le 1er janvier 1999.

The paper does not set out to provide answers to all these questions at this stage, but the Commission recommends that they should be addressed rapidly to ensure that the necessary decision are taken before the start of stage 3 of monetary union on 1 January 1999.


w