Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que moins de jeunes soient incarcérés " (Frans → Engels) :

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme le député devrait le savoir puisqu'il siège au comité de la justice, l'un des objectifs importants du projet de loi C-3 est de faire en sorte que moins de jeunes soient incarcérés.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member should know since he serves on the justice committee, one of the important goals of Bill C-3 is to ensure that fewer young people go to jail.


Faire en sorte que tous les jeunes qui ont quitté prématurément l'école puissent accéder à des solutions de la «deuxième chance» de grande qualité et à d'autres moyens de se réinsérer dans l'enseignement ordinaire et veiller à ce que les savoirs, aptitudes et compétences acquis de la sorte, y compris par un apprentissage non formel ou informel, soient validés conformément à la recommandation du Conseil de 2012

Provide access to high-quality ‘second chance’ schemes and other opportunities to re-engage in mainstream education for all young people who have left education prematurely, and ensure that any knowledge, skills and competences acquired by these means, including through non-formal and informal learning, are validated in line with the 2012 Council Recommendation


Cet aspect est important, en particulier dans les États membres où les perspectives d’emploi sont limitées, pour éviter que des jeunes soient très tôt abandonnés à leur sort.

This is important, particularly in Member States with few job openings, so that young people are not left behind at an early stage.


En outre, l’innovation est aujourd’hui nécessaire dans les milieux les plus divers. L’école doit donc faire en sorte que tous les jeunes y soient préparés.

Moreover, innovation is now needed in almost all walks of life: schools must ensure that all young people are ready to meet this challenge.


Une fois qu'elle aura été mise en oeuvre, notre stratégie permettra qu'un nombre moins élevé de jeunes soient incarcérés inutilement dans ce pays.

Our strategy, when implemented, will ensure that fewer young people are incarcerated needlessly in this country.


Nous nous efforçons de faire en sorte que davantage de jeunes Européens puissent trouver un emploi et que davantage d'investissements majeurs soient effectués sur le terrain.

We try to make sure that more young Europeans will be able to find jobs and that more key investments will be made on the ground.


Si C-3 était adopté, on pourrait s'attendre à ce qu'un nombre encore plus grand de jeunes soient incarcérés du fait qu'ils seraient étiquetés comme violents, qu'ils se verraient imposer des peines pour adultes, ou qu'ils refuseraient de se plier aux ordonnances du tribunal.

Indeed, it can be argued that under the auspices of C-3, even more youth will be incarcerated either because they are labelled violent offenders, are submitted to adult sentences, or refuse to comply with court orders.


Il s'agit d'un engagement à faire en sorte que tous les jeunes (de moins de 25 ans) reçoivent une offre de qualité, que ce soit un emploi, une formation continue, un apprentissage ou un stage, dans les quatre mois suivant la perte de leur emploi ou leur sortie de l'enseignement formel.

It is a commitment to ensure that all young people (under the age of 25) receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of becoming unemployed or leaving formal education.


Or, le projet de loi C-10 ferait en sorte qu'un plus grand nombre de ces jeunes soient incarcérés avant la tenue de leur procès.

However, Bill C-10 would have more aboriginal youth in custodial centres before trial.


Nous ne pouvons plus accepter que le cancer soit devenu une maladie reconnue de l'enfance; qu'on demande à nos amies de porter stoïquement foulards et turbans, alors que le cancer du sein leur réserve un sort incertain; que les jeunes soient de plus en plus nombreux à souffrir du cancer des testicules; et que, dans de nombreux secteurs, mourir soit un risque professionnel.

We are no longer prepared to grant that cancer has become a recognized disease of childhood; that our women friends are expected to stoically sport scarves and turbans while awaiting an uncertain fate from breast cancer; that young men are increasingly diagnosed with testicular cancer; and that workers in many occupations are dying in order to make a living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que moins de jeunes soient incarcérés ->

Date index: 2024-08-21
w