Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que des séances de breffage soient offertes " (Frans → Engels) :

J'ai également envoyé des trousses d'information sur l'AMI à tous les députés et sénateurs et j'ai fait en sorte que des séances de breffage soient offertes aux critiques de l'opposition en matière de commerce et à tous les partis d'opposition.

I've also sent briefing packages on MAI to all members of Parliament and senators and made sure that opposition trade critics and political parties received full briefings on the issue.


Je crois qu'il faudrait faire des efforts pour sortir le divorce du système judiciaire—pas complètement, mais des efforts devraient être faits pour que des séances d'information soient offertes aux couples qui ont un conflit au sujet de leurs enfants, et il faudrait aussi que la médiation soit obligatoire.

I think efforts should be made to move divorce out of the legal system—not entirely, but efforts should be made to have education sessions for couples who are involved in parenting disputes, as well as some compulsory mediation.


La Commission modifiera les règles en vigueur afin de simplifier davantage encore la procédure européenne de règlement des petits litiges; elle fera en sorte que les facilités offertes par cette procédure soient pleinement exploitées et elle portera le plafond à 25 000 EUR.

The Commission will revise existing rules to further simplify the European Small Claims Procedure, make sure that the facilities offered by the procedure are used to their full potential and raise the current threshold to EUR 25 000.


En particulier, la Commission s'efforce de faire en sorte que, en règle générale, les membres de la Commission compétents soient présents, chaque fois que le Parlement le demande, aux séances plénières pour l'examen des points de l'ordre du jour qui relèvent de leur compétence.

In particular, the Commission shall ensure that, as a general rule, Members of the Commission are present at plenary sittings for agenda items falling under their responsibility, whenever Parliament so requests.


plaide néanmoins en faveur de mesures incitatives plus significatives pour faire en sorte que les États membres soient plus nombreux à participer aux programme de réinstallation de l'Union; reconnaît que, même s'il est essentiel d'accorder une aide financière plus importante, il convient de ne pas minimiser la contribution que peut fournir l'EASO en la matière en aidant à mieux équilibrer les services offerts aux réfugiés dans ...[+++]

Calls, nevertheless, for greater incentives to encourage more Member States to participate in the EU Resettlement Programme; acknowledges that, while greater financial assistance is important, one should not undermine the contribution that the EASO can provide with regard to this aspect by helping to equalise the situation through raising the quality of services offered to refugees in Member States and offering assistance with the most efficient practices for hosting and integration;


RECONNAÎT les possibilités offertes par les nouvelles technologies, en particulier dans l'environnement numérique, et par l'innovation, pour répondre aux demandes des consommateurs et accroître l'accès à de nouveaux marchés, et est conscient des défis qu'il convient de relever pour faire en sorte que les droits des consommateurs soient ...[+++]

RECOGNISES the opportunities provided by new technologies, especially in the digital environment, and innovation in responding to consumer choice and increasing access to new markets as well as the challenges in ensuring that consumer rights are adequate, clear, transparent and guaranteed, and mechanisms for sustainable consumption and understanding consumer behaviour are developed further.


46. attache une importance spéciale au rôle joué par les partis politiques en faveur de la démocratie parlementaire à tous les niveaux; regrette que le potentiel des partis politiques transnationaux reste inexploité; déplore que de nombreux partis politiques nationaux ne soient guère enclins à adopter une dimension européenne de manière cohérente et convaincante; invite instamment les partis politiques à tenir compte des questions européennes dans leur prise de décisions et leur campagne électorale et à faire en ...[+++]

46. Attaches special importance to the role of political parties in sustaining parliamentary democracy at all levels; regrets that the potential of the transnational political parties remains unfulfilled; deplores the reluctance of many national political parties to embrace the European dimension in a coherent or convincing way; urges political parties to address EU politics in their policy-making and electoral campaigning, and to promote on behalf of the citizen real political choices about the future of Europe;


Les actions clés visent notamment à faire en sorte que des possibilités d'emplois soient offertes aux habitants (concours communautaires: 6 millions d'euros environ).

Key actions include ensuring that job opportunities are available for local people (Community contribution: about € 6 million).


Le sénateur Cools: Le gouvernement pourrait certainement faire beaucoup plus pour fournir, ou du moins essayer de faire en sorte que plus de soins palliatifs soient offerts, et des soins plus adéquats.

Senator Cools: Certainly, the government could do a lot more on the issue of providing or attempting to cause to provide more and sufficient palliative care.


En bref, l'équité en matière d'emploi veut dire faire en sorte que des possibilités d'emploi soient offertes à ceux qui ont toujours été arbitrairement exclus.

In short, employment equity means ensuring that employment opportunities are open to those who have historically been arbitrarily excluded.


w