Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sort beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Mon collègue d'en face prétend qu'un gouvernement central fort, lourd, gonflé et gras servira en quelque sorte beaucoup mieux les Canadiens qu'un gouvernement décentralisé qui répond le mieux aux besoins de mes électeurs.

My friend across the way suggests that a strong, big, bloated, fat central government somehow will serve Canadians much better than a decentralized government that is better able to respond to the needs of constituents.


Mais il faut garder à l'esprit le fait que cet intense réseau d'informations a aussi pour but de donner aux parlements nationaux le "réflexe européen", quel que soit le domaine d'activité. On pourrait parler d'une sorte de "subsidiarité inversée": la formation d'une conscience européenne pourrait se faire beaucoup mieux, selon ce principe, dans les parlements nationaux qu'au Parlement européen.

However, another purpose of this intense data networking is to ensure 'European mainstreaming' within the national parliaments as a form of 'reverse subsidiarity', European awareness being achieved much more effectively by the national parliaments than by the European Parliament.


L'état de l'économie canadienne montre que notre pays se sort beaucoup mieux de la récession que tout autre pays du G7, bien que, comme nous l'avons déjà souligné, la reprise soit fragile et que nous ne soyons pas à l'abri de l'instabilité qui continue de menacer l'économie mondiale.

The state of the economy in the country shows that we are emerging from the economic recession better than any other country in the G7 although, as we have also pointed out, the recovery is fragile, and we are not immune to the instability that still threatens the global economy.


Madame la Commissaire, vous avez le mérite d’avoir fait en sorte que, cette fois, l’Union se rende à une conférence sur le climat beaucoup mieux préparée et je voudrais vous en remercier.

Commissioner, you deserve credit for having ensured that, this time, the Union will be going to a climate conference much better prepared and I would like to thank you for that.


Monsieur le Président, ces dix prochaines années, l’effort doit viser à accroître le nombre de personnes qui travaillent et à faire en sorte que les gens soient beaucoup mieux préparés, au niveau de l’éducation, pour gagner la bataille de la productivité.

Mr President, the effort over the next ten years must be aimed at increasing the amount of people that work and ensuring that people are much better prepared, in educational terms, to win the productivity battle.


L’Europe devrait être, pour les citoyens européens, sans distinction, mais en particulier pour les pensionnés qui l’imaginent ainsi, une Europe glissant de la monnaie sonnante et trébuchante dans nos poches à tous, qui nous fasse sentir, économiquement, beaucoup, beaucoup mieux, de sorte que l’euro soit considéré de façon positive par les citoyens, comme un progrès.

The Europe of the European citizens, all of them without exception but, in particular, the pensioners who imagine it to be so, should be a Europe which brings ready money into all our pockets, which improves our financial situation considerably, but really considerably, so that the euro is something that the citizens see as progress.


Elle reconnaît que pour cela le soutien doit être beaucoup mieux coordonné et bien plus cohérent et qu'il faut faire en sorte que les efforts de l'Union et de ses États membres soient dûment reconnus.

To this end, it recognises the need to provide support in a much more co-ordinated, coherent fashion, and to ensure that the efforts of the Union and its Member States receive appropriate recognition.


C’est pourquoi, outre l’initiative "Tout sauf les armes", la Commission a proposé des initiatives d’assistance technique pour ces pays de sorte qu’ils puissent mieux défendre leurs intérêts et, en définitive, parvenir à un système beaucoup plus juste.

Therefore, as well as the ‘Everything but arms’ initiative, the Commission has proposed technical aid initiatives for these countries, so that they can better defend their interests and ultimately achieve a fairer system.


Nous espérons que le reste du Canada suivra, de sorte que nous aurons une taxe intégrée au niveau national, plus équitable, plus simple et qui répondra beaucoup mieux aux besoins des gens et des entreprises du pays.

We hope to see this sweep across the rest of Canada so that we will have a nationally integrated, fairer, simpler and much more responsive tax for the Canadian people and the business people of this country.


Lorsque le gouvernement prend un dollar dans les poches d'un contribuable pour le mettre entre les mains d'un bureaucrate ou d'un politicien, le contribuable, un chef d'entreprise, un homme ou une femme d'affaires, une personne au foyer, un étudiant, a un dollar de moins dans ses poches pendant que quelqu'un d'autre, un ami du gouvernement, s'en sort beaucoup mieux.

When the government takes a dollar from the hands of the taxpayer and puts it into the hands of a bureaucrat or a politician, we end up with the taxpayer, an entrepreneur, a business person, a homemaker, a student, being $1 worse off and somebody else, someone who is a friend of the government, doing much better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort beaucoup mieux ->

Date index: 2023-01-12
w