Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "quelque sorte beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9




en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans bon nombre de secteurs communément considérés comme de faible technicité, beaucoup d'entreprises achètent en quelque sorte l'innovation sous la forme d'installations et de machines.

In many industries conventionally regarded as low-tech, many firms are "buying-in" innovation in the form of plant and equipment.


Mon collègue d'en face prétend qu'un gouvernement central fort, lourd, gonflé et gras servira en quelque sorte beaucoup mieux les Canadiens qu'un gouvernement décentralisé qui répond le mieux aux besoins de mes électeurs.

My friend across the way suggests that a strong, big, bloated, fat central government somehow will serve Canadians much better than a decentralized government that is better able to respond to the needs of constituents.


Le sénateur Phalen: Je ne m'y connais pas en quelque sorte beaucoup en ce qui a trait à ce processus.

Senator Phalen: I am somewhat new to this process.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je pense que beaucoup de mes collègues ont rappelé que l’histoire de ce paquet pour le marché unique vient du rapport Monti, et le rapport Monti préconisait un grand compromis, en quelque sorte, entre ceux qui prônent plus de concurrence et ceux qui prônent plus de prise en compte des aspects sociaux, environnementaux et aussi fiscaux.

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that many of my fellow Members will have remembered that the background to this package for the Single Market comes from the Monti report, and the Monti report recommended a considerable compromise between those who advocate more competition, if you like, and those who advocate giving more weight to social, environmental and tax-related aspects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux yeux de beaucoup, cela a été un débat entre institutions, ce qui est en quelque sorte dommage, mais en même temps, nous pouvons peut-être en tirer des enseignements pour l’avenir.

In many people’s eyes, this has been a debate between the institutions, which, in a way, is a shame, but at the same time, we can perhaps learn something for the future.


Et comme l’ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, M Cederschiöld et M Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu’à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l’Europe.

As Mr Busuttil, Mr Coelho, Mrs Cederschiöld and Mrs Vălean put it so well, it is clear that FRONTEX has saved many lives up to now, and I cannot allow it to be said that FRONTEX is therefore in some way a militarisation of Europe.


En outre, l'Europe, malgré son énorme diversité, est en quelque sorte une destination globale. Ou, à tout le moins, vue de l'extérieur, elle peut être envisagée comme une destination unique, tout en présentant, dans sa diversité interne, beaucoup de points communs, qui méritent d'être exploités.

Furthermore, Europe, despite its vast diversity, is in one sense a single destination, at least when seen from abroad, while at the same time there is a great deal of identicality within its internal diversity which should be exploited.


Monsieur le Président, tout au long de ce chemin, passionnant et difficile, il y a quelqu’un qui a beaucoup compté pour moi, qui m’a en quelque sorte guidé et conseillé, c’est le président Giorgio Napolitano, qui est ici. Il a cru, malgré tout et avant tous, à la possibilité de cette Convention et de la Constitution.

Mr President, all along this exciting and difficult road there was someone who helped me greatly with his guidance and advice, and that was Mr Napolitano, who is here today. In spite of everything, he believed above all in the possibility of that Convention and of the Constitution.


Dans bon nombre de secteurs communément considérés comme de faible technicité, beaucoup d'entreprises achètent en quelque sorte l'innovation sous la forme d'installations et de machines.

In many industries conventionally regarded as low-tech, many firms are "buying-in" innovation in the form of plant and equipment.


Ils deviennent en quelque sorte beaucoup plus responsables auprès des gens qui constituent le parti.

They become much more accountable, if you will, to the grassroots people who make up a party.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte beaucoup ->

Date index: 2022-09-30
w