Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sort avait voulu » (Français → Anglais) :

Il faut réaliser que si, véritablement, on avait voulu que cette institution joue son rôle de défenseur des régions du pays, nous ne l'aurions pas créée comme elle l'a été, et même nous ne la maintiendrions pas telle qu'elle est, en faisant simplement en sorte que les sénateurs qui y siègent soient élus.

We must realize that if this institution had really been intended to play the role of defender of Canada's regions, it would not have been created as it was, and even now we would not maintain it in its present form by simply having the senators there elected.


Il y a quelques années, le sujet avait été discuté en long et en large lorsque Sue Rodriguez avait voulu en finir avec une vie bien difficile sans faire en sorte que ceux et/ou celles qui l'aideraient à mourir se retrouvent en difficulté avec la loi.

A few years ago, the subject was discussed at length when Sue Rodriguez wanted her very difficult life to come to end without causing any legal problems for those who would help her to die.


aux paiements de préfinancement versés aux projets de recherche collaborative lauréats du troisième appel qui ont été effectués en 2011 et non en 2010, contrairement à ce qui avait initialement été inscrit au budget, du fait de retards au sein des consortiums sélectionnés qui ont affecté la signature des conventions de subvention; invite néanmoins l'entreprise commune et ses membres à prendre les mesures appropriées pour assurer une définition en temps voulu des priorités scientifiques et des sujets des appels et pour ...[+++]

the pre-financing payments to successful Call 3 collaborative projects which were made in 2011 instead of 2010 as originally budgeted because of delays within the selected consortia which affected the signature of grant agreements; calls, nevertheless, on the Joint Undertaking and its members to take appropriate actions to ensure a timely definition of the scientific priorities and call topics and to enable the budget to be balanced in future financial years;


Mais quant à la question centrale que Mme De Keyser avait voulu en quelque sorte privilégier, je crois qu’elle l’a mal traitée.

However, with regard to the central issue, to which Mrs De Keyser had wanted, in a way, to give preference, I think that she has dealt with it rather poorly.


Quand j'étais député, le sort avait voulu que mon épouse et moi rencontrions le président du Sénat et Mme Riel pour la première fois à Bejing, en Chine.

When I was an MP, my wife and I chanced to meet the Speaker of the Senate and Madame Riel for the first time in Beijing, China.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose dire.

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


Si la ministre avait été sérieuse et avait voulu améliorer leur sort, elle se serait penchée sur ces aspects.

If the minister had been serious about improving their fate, she would have looked at these aspects.


Si le gouvernement n'avait pas déposé cette motion, qu'il avait voulu nous laisser faire un véritable débat, on ne serait pas obligés, aujourd'hui, de s'entretenir de la sorte et d'utiliser les règles de procédure comme elles sont prévues, comme elles ont été votées à l'Opposition, comme elle ont été votées au gouvernement.

If the government had not tabled this motion, if it had agreed to allow us to have a real debate, we would not have had to talk in this way today and to use the rules of procedure as they're set down, as they were passed by the opposition and by the Government.




D'autres ont cherché : simplement en sorte     avait     avait voulu     faire en sorte     sujet avait     rodriguez avait voulu     qui avait     temps voulu     quelque sorte     keyser avait     keyser avait voulu     sort avait voulu     n’a sorti     qu’il avait     absolument pas voulu     améliorer leur sort     ministre avait     sorte     gouvernement n'avait     qu'il avait voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sort avait voulu ->

Date index: 2023-06-22
w