Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sont-elles aujourd'hui plutôt » (Français → Anglais) :

* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Ensuite, nous voulons assurer une continuité dans l'expansion des opérations des 45 banques qui sont présentes au Canada aujourd'hui, plutôt que de créer une interruption et d'imposer une sanction de sorte qu'elles relancent leurs activités à un niveau inférieur aux activités canadiennes en cours.

We want to seek a continuity in expansion of operations of these 45 banks that are here today, rather than create a disruption and a penalty, so that they can restart perhaps at a lower level of ongoing Canadian operations.


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. Stresses that demographic change should not be advanced as a justification for the general dismantling of social entitlements and services but that it is, on the contrary, a challenge for today's society, and that these entitlements and services must be balanced with regard to both active and inactive generations; urges the Member States to simplify social legislation with a view to making it more flexible, more accessible and more comprehensible for employers and employees alike;


Aussi les dispositions législatives non contraignantes sont-elles aujourd'hui plutôt inégalement appliquées. Cette lacune pourrait être partiellement comblée par les Safer Social Networking Principles for the EU [21](Principes pour des réseaux sociaux plus sûrs en Europe) auxquels 21 réseaux ont souscrit.

This gap could partly be filled by the " Safer Social Networking Principles for the EU "[21] which 21 social networks have subscribed to.


La question fondamentale aujourd’hui ne porte pas tant sur les technologies elles-mêmes, mais plutôt sur la façon dont elles sont utilisées en vue de contribuer à la croissance par l’entremise d’une meilleure productivité.

The key question these days is not so much one of technology itself but how technology is used in a way which contributes to growth through improved productivity.


* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


L'audience d'aujourd'hui ne s'inscrit pas dans l'étude fondamentale que nous effectuons à propos du secteur de l'énergie; elle se rapporte plutôt à notre mandat général, qui consiste à examiner les projets de loi ainsi que toute autre affaire concernant l'énergie, l'environnement et les ressources naturelles en général.

This meeting is not part of the landmark study we are conducting on the energy sector, but rather a meeting as part of our general mandate to examine legislation and matters relating to energy, the environment and natural resources, generally.


M. George Betts (directeur par intérim, Élaboration des politiques, ministère de la Défense nationale): Oui, pour ce qui est de la technologie qui existait en 1972, elle était, comparativement à ce qu'elle est aujourd'hui, plutôt primitive, bien que si nous considérons la technologie actuelle de coup au but et destruction, nous n'avançons pas beaucoup en ce qui a trait à la nature de la technologie.

Mr. George Betts (Acting Director, Policy Development, Department of National Defence): Yes, in terms of the technology that was there in 1972, it was, compared to what we have today, really quite primitive, although in what we're looking at now with the hit-to-kill technology, we're not taking a whole step in terms of the nature of the technology.


Mes prochaines remarques ne s'adressent peut-être pas aux députés qui sont à la Chambre aujourd'hui, mais elles s'adressent plutôt à certains des députés qui occupent les banquettes de la première rangée, que ce soit le ministre des Finances, le ministre de la Défense, le ministre des Pêches, et ainsi de suite.

My next comments may not be focused on the members in the House today, but they may be addressed to some of the individuals in the front row such as the finance minister, the defence minister, the fisheries minister and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sont-elles aujourd'hui plutôt ->

Date index: 2025-07-21
w