Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondage démontrent clairement " (Frans → Engels) :

Il est temps de nous solidariser à nouveau autour d'un idéal commun. Les sondages démontrent clairement que les Québécois ont à coeur les valeurs canadiennes et désirent demeurer au sein du pays qu'ils ont contribué à bâtir.

It is time again for us to join forces around a common ideal. the polls clearly demonstrate that Quebecers have Canadian values at heart and want to remain within the country they helped build.


Je dis « incompréhensible », parce que les sondages démontrent clairement que les Québécoises et Québécois ne sont pas en faveur du projet de loi C-10.

I say “inconceivable” because surveys clearly show that Quebeckers do not support Bill C-10.


Puisque les résultats de ce sondage démontrent clairement que les Canadiens veulent que le gouvernement intervienne davantage dans ce dossier, comment le ministre Baird peut-il justifier l'inaction de son gouvernement et expliquer au monde pourquoi son gouvernement est en désaccord complet avec les Canadiens dans le dossier des changements climatiques?

Where these poll results clearly indicate a demand from Canadians for greater action from their government, how will Minister Baird justify his government's inaction and explain to the world why his government is completely at odds with Canadians on the matter of climate change?


La participation à de récents sondages et des consultations publiques démontre clairement l’intérêt public dans ce domaine: deux des trois plus vastes consultations publiques jamais lancées par la Commission européenne dans le cadre de ses diverses activités politiques portaient sur la question du bien-être animal[5].

The participation in recent opinion polls and public consultations gives a strong indication of the public interest in this area – two of the three largest public consultations ever launched by the European Commission amongst any of its various policy activities addressed the subject of animal welfare[5].


D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l'UE, alors même qu'ils expriment leur volonté d'être davantage informés, comme l'ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d'information est l'une des raisons principales de l'abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,

D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,


D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l’UE, alors même qu’ils expriment leur volonté d’en être davantage informés, comme l’ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d’information est l’une des raisons principales de l’abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,

D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,


D. considérant que les citoyens sont clairement sous-informés sur les politiques et les questions relatives à l'UE, alors même qu'ils expriment leur volonté d'être davantage informés, comme l'ont démontré les résultats de nombreux sondages Eurobaromètre; considérant que, selon les mêmes sondages, le manque d'information est l'une des raisons principales de l'abstention et du manque de confiance des citoyens dans les institutions européennes,

D. whereas there is clear evidence of citizens being under-informed on EU policies and issues and, at the same time, wishing to be better informed, as reflected in the results of various Eurobarometer polls; whereas those polls indicate that this lack of information is one of the main reasons for people deciding not to vote and being reluctant to trust the EU institutions,


Les sondages démontrent clairement que 64 p. 100 des Canadiens—ce ne sont pas seulement des souverainistes—et 74 p. 100 des Québécois reconnaissent qu'il y a un problème d'inégalité fiscale flagrante entre le gouvernement fédéral, le Québec et les provinces, et tous le dénoncent.

The polls clearly show that 64% of Canadians—these are not just sovereignists—and 74% of Quebecers acknowledge that there is a blatant fiscal inequality between the federal government, Quebec and the provinces, and all are critical of it.


J’ai été très surpris du sondage Eurobaromètre qui, après les référendums français et néerlandais, a clairement démontré que plus de deux tiers des citoyens qui avaient voté «non» voulaient améliorer la Constitution et qu’ils voulaient que ces améliorations visent une Europe sociale.

I was very surprised by the Eurobarometer surveys following the referendums in France and the Netherlands, which clearly showed that more than two thirds of those who had voted 'no' were in favour of improving the constitution, and that they wanted those improvements to aim for a social Europe.


Ces deux sondages démontrent clairement que les Canadiens ont pour préoccupation immédiate le maintien de leur système de santé.

From both of these polls it is clear that maintenance of our health system is of immediate concern to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sondage démontrent clairement ->

Date index: 2024-03-27
w