Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son risque de dangerosité soit très » (Français → Anglais) :

Malgré des progrès dans les années 90, le nombre de personnes en risque de pauvreté restait en 2001 très élevé dans l'Union - 55 millions soit 15% de la population totale, dont plus de la moitié doit faire face à un risque persistant.

Despite the progress made in the Nineties, the number of people facing the risk of poverty was still very high in the Union in 2001 - 55 million, i.e. 15% of the total population, more than half of whom face this risk permanently.


En Italie, plus de 50 % du territoire a été classé comme ayant un risque hydrogéologique élevé ou très élevé, touchant 60 % de la population, soit 34 millions d'habitants.

In Italy more than 50% of the territory has been classified as having a high or very high hydro-geological risk, affecting 60% of the population or 34 million inhabitants.


Depuis 1979, soit près de quarante ans, un outil informatique, le système d'alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF), permet aux autorités nationales d'échanger, dans des délais très courts, des informations sur les risques sanitaires liés à des denrées alimentaires ou aliments pour animaux.

Launched nearly four decades ago, in 1979, the Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) is primarily an IT tool designed to swiftly exchange information between national authorities on health risks related to food and feed.


Il faut que cette loi soit bien pensée et que son libellé soit très précis de peur de laisser la place à de gros risques, car dans une démocratie constitutionnelle, il n'y pas de relation plus importante et plus fondamentale que la relation triple qui existe entre les citoyens, la police et le gouvernement.

It needs to be a very carefully thought out and very carefully worded statutory intervention or there's room for great danger, because in a constitutional democracy there is no more important and no more fundamental relationship than the three-way web connecting the citizen, the police, and the government.


Il faut que le risque d'incarcération soit très fort pour qu'un certificat soit accordé; autrement, non. Résultat, un très grand nombre de demandes de certificats est refusé.

The rule is rather, if is there a substantial likelihood of incarceration, then a certificate will be issued; otherwise, no. At the bottom end, a huge number of applications for certificates are not being allowed.


Qu'un délinquant ait suivi des programmes ou pas, aux deux-tiers de sa sentence, il va se retrouver libéré, à moins que son risque de dangerosité soit très élevé et que l'agent de libération puisse faire ce qu'on appelle un examen de maintien en incarcération.

Whether or not an offender has participated in programs, he is going to be released at two-thirds of sentence, unless there is a very high risk of dangerousness and the parole officer can do what is called a detention review.


En ce qui concerne les produits cosmétiques en général contenant du butylparabène ou du propylparabène, à l'exclusion de ceux qui sont appliqués sur la zone du siège, le CSSC a conclu à l'absence de risque pour la sécurité des enfants (quel que soit leur âge), la marge de sécurité étant fondée sur des hypothèses très prudentes, tant en ...[+++]

For general cosmetic products containing butylparaben and propylparaben, excluding specific products for the nappy area, the SCCS concluded that there was no safety concern for children of any age group as the margin of safety was based on very conservative assumptions, with regards to both toxicity and exposure.


Dans un contexte où la mission en Afghanistan a pris une ampleur considérable — on sait que le degré de dangerosité est très élevé, tout comme le nombre de blessés, qui augmente —, le gouvernement fédéral aurait pu hausser son investissement.

Given the magnitude of the mission in Afghanistan—it is a very high-risk situation in which an increasingly large number of people are being injured—the federal government could have increased its investment.


Nous souhaitons également, lorsque le gouvernement est mis au courant de la dangerosité d'un produit, qu'il soit très proactif, et qu'il n'attende pas que les journaux, la télévision et la radio fassent état de la situation.

It is also our hope that, when a government is advised that a product is dangerous, that it be very proactive and that it not wait for newspapers, television or radio to bring the situation to light.


ajouter ces nouvelles fonctions opérationnelles, complètement différentes, au mandat de l'Agence pourrait s'avérer très problématique à court terme et il y aurait un risque important que l'Agence ne soit pas en mesure d'exécuter correctement ce type de tâche dans des délais raisonnables,

Adding these new and completely different operational tasks to the Agency's mandate may turn out to be very challenging in the short run and there is a significant risk that the agency would not be able to carry out this kind of task properly within a reasonable time-span.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son risque de dangerosité soit très ->

Date index: 2021-07-13
w