Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quel que soit son libellé ou sa désignation
Traduction

Vertaling van "libellé soit très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quel que soit son libellé ou sa désignation

however phrased or named
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut que cette loi soit bien pensée et que son libellé soit très précis de peur de laisser la place à de gros risques, car dans une démocratie constitutionnelle, il n'y pas de relation plus importante et plus fondamentale que la relation triple qui existe entre les citoyens, la police et le gouvernement.

It needs to be a very carefully thought out and very carefully worded statutory intervention or there's room for great danger, because in a constitutional democracy there is no more important and no more fundamental relationship than the three-way web connecting the citizen, the police, and the government.


Ce qui nous préoccupe dans ce projet de loi, c'est que son libellé soit très général, voire vague, et qu'il peut donner lieu à des interprétations contradictoires.

If we have a problem with this bill, it is with the fact that much of its wording is very general, even vague, and can lead to conflicting interpretations.


Le sénateur Ringuette craint que ce libellé soit très général; en guise de compromis, elle a proposé le début de 2009.

Senator Ringuette's concern is that it is very open-ended and she has proposed a compromise of the start of 2009.


[Traduction] Allez-y, monsieur McTeague (1715) L'hon. Dan McTeague: Le libellé est soit très clair soit ambigu, et je ne pense pas que nous devrions laisser place à l'ambiguïté.

“ [English] Go ahead, Mr. McTeague (1715) Hon. Dan McTeague: The wording is either very clear or it is ambiguous, and I don't think we should allow any room for ambiguity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler le libellé de notre motion pour que soit très claire la façon dont nous voulons poser les termes de ce débat: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait s'engager à ce que toute la lumière soit faite sur les événements survenus avant, pendant et après le déploiement des forces canadiennes en Somalie, en octroyant à la Commission d'enquête la prolongation de son mandat jusqu'au 31 décembre 1997.

Let me remind everyone of what our motion states, so as to make the terms of this debate perfectly clear. It reads: That in the opinion of this House, the government should commit itself to having full light shed on the events occurring before, during and after the deployment of Canadian troops to Somalia, by extending the mandate of the Commission of Inquiry until December 31, 1997.




Anderen hebben gezocht naar : libellé soit très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libellé soit très ->

Date index: 2022-08-21
w