Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son rapport atteste assez clairement " (Frans → Engels) :

Pour commencer, le fait que vous siégiez ici, comme vous l'avez dit, parce que vous avez été élu au Parlement, atteste assez clairement le fait que les Canadiens ne font pas de discrimination pour des raisons d'affinité sexuelle.

First of all, the fact that you're sitting here, as you mentioned, because you were elected to Parliament is a pretty clear indication that Canadians don't discriminate on the basis of sexual orientation.


J'aimerais revenir à l'année 1997, car tout ce que j'ai lu, ce que la firme Ernst & Young a présenté dans son rapport, atteste assez clairement que ces permis étaient temporaires.

I still want to focus on 1997, because everything I've seen, everything that Ernst & Young were able to present in their document as well, makes it pretty clear these were temporary permits.


Cela est confirmé par la circulaire no 24/2001 des pouvoirs publics indiens qui indique clairement que «les taux de ristourne de droits n'ont aucun rapport avec la structure de la consommation réelle d'intrants et avec l'incidence réelle sur les intrants d'un exportateur particulier ou des expéditions individuelles» et informe les autorités régionales que «les instances locales compétentes ne peuvent exiger aucun élément de preuve attestant des droits réelleme ...[+++]

This is confirmed by GOI's circular no 24/2001 which clearly states that ‘[duty drawback rates] have no relation to the actual input consumption pattern and actual incidence suffered on inputs of a particular exporter or individual consignments [.]’ and instructs regional authorities that ‘no evidence of actual duties suffered on imported or indigenous nature of inputs [.] should be insisted upon by the field formations along with the [drawback claim] filed by exporters’.


Dans le cas où l’attestation d’origine se rapporte, en totalité ou en partie, à des produits originaires de Ceuta et Melilla au sens de l’article 62 de la présente annexe, l’exportateur est tenu de les identifier clairement, au moyen du sigle «CM», dans le document sur lequel l’attestation est établie.

When the statement on origin relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 62 of this Annex, the exporter must clearly indicate them in the document on which the statement is made out by means of the symbol ‘CM’.


Cela est confirmé par la circulaire no 24/2001 des pouvoirs publics indiens qui indique clairement que "les taux de ristourne de droits n'ont aucun rapport avec la structure de la consommation réelle d'intrants et avec l'incidence réelle sur les intrants d'un exportateur particulier ou des expéditions individuelles" et informe les autorités régionales que "les instances locales compétentes ne peuvent exiger aucun élément de preuve attestant des droits réelleme ...[+++]

This is confirmed by GOI's circular no 24/2001 which clearly states that "[duty drawback rates] have no relation to the actual input consumption pattern and actual incidence suffered on inputs of a particular exporter or individual consignments [.]" and instructs regional authorities that "no evidence of actual duties suffered on imported or indigenous nature of inputs [.] should be insisted upon by the field formations along with the [drawback claim] filed by exporters".


Le rapport du groupe présidé par de Larosière, ainsi que le rapport Turner, a fait apparaître cette nécessité assez clairement.

The de Larosière group report and the Turner report, too, have made this quite clear.


Dans son rapport d’août 2003, le Comité consultatif soulignait que les responsabilités des cadres supérieurs du QGDN n’étaient pas assez clairement définies, que l’on accordait dorénavant plus d’importance au processus qu’à la production et que le consensus était en train de devenir la philosophie décisionnelle à l’échelle du QGDN.

Reporting in August 2003, the Advisory Committee observed that the responsibilities and accountabilities of senior NDHQ management were too diffuse, that there was too much emphasis on process rather than production, and that NDHQ had begun to rely extensively on consensus as a decision-making philosophy.


Le fait que le gouvernement puisse déjà prendre l'initiative de traiter de la question de la clarté dans un référendum sans ce projet de loi me dit assez clairement qu'il respecte parfaitement son mandat politique et son pouvoir constitutionnel de gouverner.

The fact that the government can already take the initiative to deal with the issue of clarity in a referendum without this bill makes it clear to me that it is perfectly within its political mandate and within its constitutional power to govern accordingly.


Le rapport établi par cette commission atteste clairement que la lourde charge des maladies [3] réduit la croissance économique et limite les ressources dont peuvent disposer les gouvernements pour investir dans la santé publique et la réduction de la pauvreté.

The report presents clear evidence of how a heavy disease burden [3] reduces economic growth and limits the resources available to governments to invest in public health and poverty reduction efforts.


Récemment, certaines provinces, par exemple l'Ontario avec son rapport Drummond, ont affirmé qu'une réaffectation de fonds sera nécessaire pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs budgétaires actuels; elles ont aussi affirmé assez clairement qu'elles ne disposent pas du milliard de dollars qui, à leur avis, sera nécessaire à la mise en œuvre du projet de loi.

We have heard from some of the provinces recently, like Ontario with their Drummond report, that there will have to be reallocation to hit even their existing budget exercises, and they have indicated quite clearly that they do not have a billion dollars to spend on what they anticipate will be the costs of implementing this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son rapport atteste assez clairement ->

Date index: 2024-08-01
w