Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son président une lettre dans laquelle vous expliqueriez précisément " (Frans → Engels) :

Dites-vous que vous n'êtes actuellement pas prêt à vous engager à faire parvenir à notre comité, par l'intermédiaire de son président, une lettre dans laquelle vous expliqueriez précisément pourquoi le Canada n'a pas voté en faveur de la résolution L.48 de la Coalition pour un nouveau plan d'action, dont le paragraphe central exigeait un engagement ferme à entamer des négociations en vue de l'élimination des armes nucléaires?

Are you saying that you are not currently prepared to commit to writing a letter to the committee, through the chairman, explaining precisely why Canada did not vote in favour of the New Agenda Coalition Resolution L.48, whose central paragraph called for an unequivocal commitment to commence negotiations leading to the elimination of nuclear weapons?


Vous trouverez ci-joint deux documents: la lettre par laquelle j'informe le Président du Tribunal de l'Union européenne du retrait de mon recours et la confirmation de la poste indiquant que la lettre a bien été envoyée".

Please find 2 documents attached: my letter withdrawing the claim addressed to the President of the EU General Court, and the confirmation from the post that the letter has been indeed sent.


Je veux vous informer, chers collègues, que j'ai reçu une lettre de notre vice-président, M. Dennis Bevington, selon laquelle il démissionne de son poste à la vice-présidence.

I wanted to inform you, colleagues, that I've received a letter from our vice-chair, Dennis Bevington, that he is resigning his position as vice-chair.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour vos précisions et merci, Monsieur Rothley, pour cette proposition grâce à laquelle vous avez apporté une contribution supplémentaire à la poursuite de l’achèvement du marché intérieur.

– (NL) Mr President, Commissioner, thank you for your clarification and thank you, Mr Rothley, for this proposal with which you have made another contribution to the further completion of the internal market.


Je sais grâce à COPE que, le 29 novembre dernier, le président de la communauté autonome de La Rioja vous a envoyé une lettre, Monsieur le Président, dans laquelle il vous demandait de coopérer et de défendre activement l’espagnol, sachant que la Commission avait réduit de 33 % le nombre de traducteurs et d’interprètes dans cette langue.

I am aware, thanks to COPE, that on 29 November of last year, the President of the Autonomous Community of La Rioja sent you a letter, Mr President, asking you to cooperate and actively to defend Spanish, in the knowledge that the Commission had cut the number of translators and interpreters in that language by 33%.


Dans une lettre adressée au président le 19 octobre, il a exprimé son refus de comparaître devant le comité en précisant que son cadre de référence était plus important que le dépôt d'un projet de loi comme celui qu'on vous a demandé de préparer.

In a letter dated October 19 and addressed to the Chair, he declined to appear before the committee, noting that its terms of reference were more important than the tabling of a bill such as this one.


C’est pourquoi je vous demande, Monsieur le Président, d’adresser sans délai une lettre au président de la Commission, dans laquelle le Parlement rappelle cet engagement et dans laquelle vous reprocherez à la Commission de ne pas avoir tenu parole et de ne s’être nullement montrée disposée à expliquer son retar ...[+++]

For this reason, I would ask you, Mr President, to draft a letter to the President of the Commission without delay, containing a reminder by Parliament of the undertaking given, and in which you reprimand the Commission for not having kept to this undertaking of theirs or not even having shown they were in any way ready to explain the delay to Parliament, and in which you call on the Commission to adopt the missing proposals to be appended to the Aarhus Convention and present them to Parliamen ...[+++]


Il nous a assurés que son refus de répondre à cette question sur un crédit budgétaire ne changerait pas et qu'il était lié par une note ou une lettre secrète que vous, monsieur le ministre, lui aviez fait parvenir, l'instruisant de ne pas répondre à cette question précise (1545) Nous avions ensuite demandé à notre avocat-conseil de nous donner une interprétation sur la situation dans laquelle nous nous ...[+++]

He assured us that his denying the answer to that question on a budgetary matter would still be the same and that he was bound by a secret memo or a secret letter delivered to him by you, Minister, telling him that he did not have to answer that particular question (1545) We then asked our legal counsel to give us an interpretation of where we were and what was the process.


Mme Hautala, dans l'affaire que vous avez évoquée et que vous avez examinée, il y a un élément qui vient s'ajouter aux deux autres que Mme la Présidente vous a donnés : dans le Journal officiel, ainsi que dans le rapport, il apparaît que la demande de levée émane du ministère de la Justice ; or, il y a une lettre du président Kleps, ...[+++]

Mrs Hautala, in the case that you mentioned and which you have consulted, there is a fact, aside from the two that the President gave to you. In the Official Journal it shows that the request came from the Minister of Justice, as it also shows in the report, but there is a letter from President Kleps, by which the President of Parliament notified the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in which the Ministry is also mentioned.


M. John Nunziata (York-Sud—Weston, Ind.): Monsieur le Président, dans son discours, la ministre de la Justice a qualifié la motion réformiste de mauvaise mesure et a dit que nous agissions de façon précipitée. Or, 75 de ses collègues du caucus libéral ont signé une lettre dans laquelle ils demandent au premier ministre de faire précisément ce que pr ...[+++]

Mr. John Nunziata (York South—Weston, Ind.): Mr. Speaker, in her remarks the Minister of Justice referred to the Reform motion as being wrong and a precipitous action, yet 75 of her colleagues signed a letter to the Prime Minister asking for the very same thing that this motion is asking for today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son président une lettre dans laquelle vous expliqueriez précisément ->

Date index: 2022-03-07
w