Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son procès aura inévitablement » (Français → Anglais) :

Il y aura inévitablement quelques problèmes de mise en route au début de la période post-adhésion.

There will inevitably be some teething problems in the initial post-accession period.


La modification des plafonds nationaux aura inévitablement une incidence sur les montants dont les agriculteurs individuels pourront bénéficier en tant que paiements directs en 2014.

The modification of the national ceilings will inevitably have an impact on the amounts that individual farmers may receive as direct payments in 2014.


Toute décision de politique énergétique prise par un Etat membre aura inévitablement un effet récurrent sur le fonctionnement du marché dans les autres Etats membres.

Any energy policy decision taken by one Member State will inevitably have an impact on the functioning of the market in the other Member States.


Il ne faut pas croire que si une personne est arrêtée au Canada, son procès aura inévitablement lieu au Canada, ou que si elle est arrêtée aux États-Unis, son procès aura nécessairement lieu aux États-Unis.

It does not simply mean that if a person is apprehended in Canada, that is where the trial will take place, or if the person is apprehended in the United States, that is where the trial will take place.


Le Conseil a rappelé que l'absence d'un tel engagement aura inévitablement un effet sur l'aide directe accordée à ce gouvernement.

The Council recalled that the absence of such commitment will inevitably have an effect on direct assistance to that government.


lorsque le mandat d'arrêt a été délivré aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté imposée par une décision rendue par défaut et si la personne concernée n'a pas été citée à personne ni autrement informée de la date et du lieu de l'audience qui a mené à la décision rendue par défaut, la remise peut être subordonnée à la condition que l'autorité judiciaire d'émission donne des assurances jugées suffisantes pour garantir à la personne qui fait l'objet du mandat d'arrêt qu'elle aura la possibilité de demander un nouveau procès dans l'État d'émission et d'être pré ...[+++]

where the arrest warrant has been issued for the purposes of executing a sentence or a detention order imposed by a decision rendered in absentia and if the person concerned has not been summoned in person or otherwise informed of the date and place of the hearing which led to the decision rendered in absentia, surrender may be subject to the condition that the issuing judicial authority gives an assurance deemed adequate to guarantee the person who is the subject of the arrest warrant that he or she will have an opportunity to apply for a retrial of the case in the issuing State and to be present at the judgment.


Comme il n'existe que deux grands marchés de l'acier de par le monde (l'Union européenne avec 26,6 millions de tonnes importées en 2001 et les États-Unis avec 27,6 millions de tonnes), cette protection supplémentaire du marché américain aura inévitablement pour effet d'attirer l'acier du reste de la planète vers l'Union européenne.

Given that world-wide there are 2 major steel markets (EU with 26.6m tonnes of imports in 2001 and US with 27.6m tonnes), this additional protection of the US steel market will inevitably result in gravitation of steel from the rest of the world to the EU.


Toute décision de politique énergétique, en particulier en matière d'approvisionnement en hydrocarbures, prise par un Etat membre aura inévitablement un effet récurrent sur le fonctionnement du marché dans les autres Etats membres.

Any energy policy decision, particularly in relation to supply of oil and gas, taken by a Member State will inevitably have a knock-on effect on the functioning of the market in other Member States.


Toute décision de politique énergétique prise par un Etat membre aura inévitablement un effet récurrent sur le fonctionnement du marché dans les autres Etats membres : la politique énergétique a pris une dimension communautaire nouvelle,

Any energy policy decision taken by a Member State will inevitably have a recurring effect on the operation of the market in other Member States. Energy policy has taken a new Community dimension


La sécurité européenne est indivisible et le comportement de l'un aura inévitablement une incidence sur les autres.

European security is indivisible and the behaviour of one State will inevitably have an impact on the others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son procès aura inévitablement ->

Date index: 2024-04-23
w