Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son médecin sait pertinemment » (Français → Anglais) :

On sait pertinemment, par exemple, que les investissements en RD dans le secteur des énergies renouvelables sont beaucoup plus faibles que ce qu'exigerait leur importance sur le plan politique [48]. Cet état de fait est dû aux prix du marché, qui ne jouent pas en faveur des écotechnologies, ce qui nuit au financement RD privé.

For example, it is well known that RD funding for renewable energies is significantly lower than their political importance would imply. [48] In part this relates to market prices being biased against environmentally-friendly technologies, to the detriment of private RD funding.


La Commission sait pertinemment qu'il n'existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l'évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l'établissement de partenariats.

The Commission is aware of the fact that there are no perfect solutions, but there is no evidence in the report of the evaluator that the "5 %" rule had a negative impact on the functioning of the Programme or on the creation of partnerships.


Mme Bev Desjarlais: Ces questions sont excellentes et cela fait plaisir de voir quelles sont les suites qui sont données parce que, à mon sens, et je l'ai mentionné sachant que c'est précisément le cas en milieu extra-hospitalier au Nouveau-Brunswick, il est incontestable que bien souvent, il se fait qu'il est impossible d'assurer le suivi, de sorte que le malade reste hospitalisé parce que son médecin sait pertinemment qu'il n'a pas les moyens.

Ms. Bev Desjarlais: These are good questions and it's good to see what the follow-through is, because there's no question from my perspective—and I mentioned knowing what happens within the extramural system in New Brunswick—that what ends up happening in a good many situations where it can't follow through is that the patient is kept in hospital because the physician knows there is no way they're going to be able to afford it.


Comme le député le sait pertinemment, son rapport traite en grande partie des mêmes préoccupations sur lesquelles nous nous sommes penchés depuis que la ministre du DHRC a fait connaître, en janvier dernier, les résultats de la vérification interne menée par son ministère.

As the member knows full well, this report treats mainly the same concerns as those we have been examining since the HRDC minister published in January the results of an internal audit conducted by her department.


On sait pertinemment, par exemple, que les investissements en RD dans le secteur des énergies renouvelables sont beaucoup plus faibles que ce qu'exigerait leur importance sur le plan politique [48]. Cet état de fait est dû aux prix du marché, qui ne jouent pas en faveur des écotechnologies, ce qui nuit au financement RD privé.

For example, it is well known that RD funding for renewable energies is significantly lower than their political importance would imply. [48] In part this relates to market prices being biased against environmentally-friendly technologies, to the detriment of private RD funding.


La Commission sait pertinemment qu'il n'existe pas de solutions parfaites mais rien ne prouve, dans le rapport de l'évaluateur, que la «règle des 5 %» a eu une incidence négative sur le fonctionnement du programme ou sur l'établissement de partenariats.

The Commission is aware of the fact that there are no perfect solutions, but there is no evidence in the report of the evaluator that the "5 %" rule had a negative impact on the functioning of the Programme or on the creation of partnerships.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): L'honorable sénateur sait pertinemment que madame le docteur Fry est un médecin certifié au Canada.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): The honourable senator is well aware that Dr. Fry is a fully certified physician in Canada.


Comme le député le sait pertinemment, lorsque son chef était de ce côté-ci de la Chambre, représentant le Parti conservateur, c'est son parti et son chef qui disaient alors aux agriculteurs canadiens qu'ils allaient les protéger, tant dans le cadre de l'ALENA qu'au GATT.

The hon. member must be aware that when his leader was on this side of the House representing the Conservative Party, it was his party and his leader at that time who told Canadian farmers they would be protected, that they were going to protect them under the NAFTA and they were going to protect them at the GATT.


Cela signifie que si l'on veut que l'échange d'informations soit un moyen de lutte efficace contre la fraude, il ne suffit pas simplement de procéder à un échange d'informations entre États membres dont on sait pertinemment qu'ils sont directement touchés par un type de fraude particulier.

This means that if the exchange of information is to be effective in combating fraud it is not enough simply to exchange information between Member States that are known to be directly affected by a specific fraud.


Forte de sa propre expérience acquise au cours de la déréglementation dans le cadre du marché unique, l'Union européenne sait pertinemment bien que les intérêts en place peuvent faire barrage à l'ouverture du marché et à la réforme de l'économie; aussi la Commission presse-t-telle le Japon de subordonner ces intérêts aux besoins de réformes.

The EU knows from its own experience in carrying out deregulation in its Single Market that vested interests can provide opposition to market opening and economic reform, and the Commission urges Japan to place the need for reform above such interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son médecin sait pertinemment ->

Date index: 2023-06-29
w