Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son intervention présentait toutefois " (Frans → Engels) :

Toutefois, du fait des modifications des tâches à exécuter, les estimations relatives à la pharmacovigilance ne correspondent pas à la fiche financière initialement approuvée par la Commission, qui présentait 23 nouveaux collaborateurs.

However, due to changes in the tasks to be performed, these estimations for pharmacovigilance do not correspond to the initial financial statement approved by the Commission, which showed 23 additional staff members.


Son intervention pourra toutefois être nécessaire si le prix marginal est inférieur au CMMLT, car en pareil cas, même un concurrent aussi efficace peut être empêché de développer ses activités ou d'entrer sur le marché (38).

Enforcement action may, however, be warranted if the incremental price is below the LRAIC, because in such a case even an equally efficient competitor may be prevented from expanding or entering (38).


118. estime nécessaire de créer des mécanismes d'intervention sur le marché, en particulier dans les pêcheries où un modèle de gestion fondé sur le principe des droits de pêche transmissibles est utilisé, de façon à éviter une concentration excessive de ceux-ci entre les mains d'un nombre réduit d'opérateurs (clauses de sauvegarde), ce qui, si cette situation se présentait dans un État membre, pourrait mettre en péril la viabilité de sa flotte artisanale, et si elle concernait plusieurs États membres, pourrait compromettre la survie d ...[+++]

118. Considers it necessary to create market intervention mechanisms, particularly in fisheries where a management model based on the principle of transferable fishing rights is used, in order to prevent the excessive concentration of fishing rights among a small number of operators (safeguard clauses), since, if such a situation came about within a Member State, it could jeopardise the viability of its artisanal fleet, and if several Member States were involved it could jeopardise the sustainability of the sector in some of those States; ...[+++]


De telles interventions doivent toutefois rester rigoureusement proportionnées et se limiter aux cas dans lesquels la protection des investisseurs ou l'intégrité du marché sont menacées par des risques spécifiques, y compris ceux qui visent la stabilité du système financier, qui ne sont pas pleinement couverts par la législation communautaire.

However, such intervention should be restricted to those cases where specific risks to investor protection or to market integrity including those related to the stability of the financial system have not been adequately addressed by the Community legislation, and it should be strictly proportionate.


Toutefois, au cours de nos discussions à la commission des affaires étrangères, j’ai souligné que le rapport présentait des failles dans ses parties consacrées à la coopération UE-Chine et à la politique étrangère.

However, throughout our discussions in the Foreign Affairs Committee, I have argued that the report was weak in the EU-China cooperation and foreign policy sections.


L'intervention peut toutefois être nécessaire pour préserver la concurrence.

Intervention may however be necessary to guarantee competition.


Cette intervention devra toutefois être mieux ciblée sur des priorités communautaires, et être mise en oeuvre de manière plus décentralisée conformément aux principes de bonne gouvernance.

Such interventions should be better targeted on Community priorities, and implemented in a more decentralised way in accordance with the principles of good governance.


d) elle s'engage à informer l'organisme compétent chargé du contrôle, au moins deux jours ouvrables à l'avance, de son intention de produire du lait écrémé en poudre pour l'intervention publique; toutefois, l'État membre peut fixer un délai plus bref.

(d) undertake to inform the body responsible for inspection, at least two working days in advance, of their intention to manufacture skimmed-milk powder for public intervention; however, the Member State may set a shorter time limit.


Nous avons tenté de souligner que la cogénération ne constitue pas une fin en elle-même, mais une mesure d’efficacité énergétique, et que cette proposition, qui s’inscrit dans la continuité de la stratégie de la Commission consistant à accroître l’efficacité énergétique dans l’Union européenne, a reçu un bon accueil. Toutefois, elle présentait simultanément une série de problèmes, comme le rapporteur, M. Glante, l’a fait remarquer au début.

We have tried to stress that cogeneration is not an end in itself but an energy efficiency measure and that this proposal, which pursues the Commission's strategy of increasing energy efficiency in the European Union, was well received but at the same time presented a series of problems, as the rapporteur, Mr Glante, pointed out at the outset.


2. Par dérogation à l'article 130, paragraphe 1, la demande d'intervention est toutefois présentée au plus tard avant l'expiration d'un délai d'un mois qui prend cours à la publication visée à l'article 21, paragraphe 4.

2. By way of derogation from Article 130(1), an application to intervene shall, however, be made within one month of the publication of the notice referred to in Article 21(4).


w