Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son excellence hamid karzaï " (Frans → Engels) :

H. considérant que l'Union a établi une délégation à Kaboul en février 2002, immédiatement après la mise en place d'une autorité de transition sous l'égide du président Hamid Karzai;

H. whereas the EU set up a delegation in Kabul in February 2002, immediately after the establishment of the Interim Transitional Authority headed by President Hamid Karzai;


Son Excellence Hamid Karzaï est accueilli par le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, l'honorable Noël A. Kinsella, Président du Sénat, et l'honorable Peter Milliken, Président de la Chambre des Communes

His Excellency Hamid Karzai was welcomed by the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, by the Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate and by the Honourable Peter Milliken, Speaker of the House of Commons.


ANNEXE SON EXCELLENCE HAMID KARZAÏ, PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'AFGHANISTAN

His Excellency Hamid Karzai President of the Islamic Republic of Afghanistan


Que l'adresse de Son Excellence Hamid Karzaï, président de la République islamique d'Afghanistan, prononcée le 22 septembre 2006 devant les deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes, soient imprimés sous forme d'annexe des Débats du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des archives de cette Chambre.

That the Address of His Excellency Hamid Karzai, President of the Islamic Republic of Afghanistan, to Members of both Houses of Parliament, delivered on September 22, 2006, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day and form part of the permanent records of this House.


Discours de Son Excellence Hamid Karzaï Président de la République islamique d'Afghanistan devant les deux Chambres du Parlement à la Chambre des Communes à Ottawa le vendredi 22 septembre 2006

Address of His Excellency Hamid Karzai President of the Islamic Republic of Afghanistan to both Houses of Parliament in the House of Commons Chamber, Ottawa on Friday, September 22, 2006


On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,

On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists’ Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh’s behalf,


F. considérant que ce projet de loi, qui toucherait entre 15 et 20 % de la population, n'est pas encore en application, n'ayant pas encore été publié au Journal officiel du gouvernement, même s'il a déjà été signé par le président de l'Afghanistan, M. Hamid Karzai,

F. whereas this draft law, which would affect between 15 and 20% of the Afghan population, has yet to come into force, since it has not yet been published in the Government Official Journal, although it has already been signed by the President of Afghanistan, Hamid Karzai,


C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan (AIJA) a rencontré le Président Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de M. Kambakhsh,

C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghanistan Independent Journalists' Association (AIJA) met with President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of this case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,


C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan a rencontré le président afghan Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh,

C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,


Que l'adresse de Son Excellence Hamid Karzaï, président de la République islamique d'Afghanistan, prononcée le 22 septembre 2006 devant les deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes, soient imprimés sous forme d'annexe des Débats du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des archives de cette Chambre.

That the Address of His Excellency Hamid Karzai, President of the Islamic Republic of Afghanistan, to Members of both Houses of Parliament, delivered on September 22, 2006, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day and form part of the permanent records of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son excellence hamid karzaï ->

Date index: 2021-12-04
w