Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hamid karzai " (Frans → Engels) :

H. considérant que l'Union a établi une délégation à Kaboul en février 2002, immédiatement après la mise en place d'une autorité de transition sous l'égide du président Hamid Karzai;

H. whereas the EU set up a delegation in Kabul in February 2002, immediately after the establishment of the Interim Transitional Authority headed by President Hamid Karzai;


On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,

On 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists’ Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh’s behalf,


F. considérant que ce projet de loi, qui toucherait entre 15 et 20 % de la population, n'est pas encore en application, n'ayant pas encore été publié au Journal officiel du gouvernement, même s'il a déjà été signé par le président de l'Afghanistan, M. Hamid Karzai,

F. whereas this draft law, which would affect between 15 and 20% of the Afghan population, has yet to come into force, since it has not yet been published in the Government Official Journal, although it has already been signed by the President of Afghanistan, Hamid Karzai,


Monsieur le Président, on rapporte que le frère d'Hamid Karzaï, M. Walid Karzaï, est l'un des plus importants cultivateurs de pavot à Kandahar.

Mr. Speaker, there have been news reports that the brother of Hamid Karzai, Mr. Walid Karzai, is one of the biggest poppy growers in Kandahar.


C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan a rencontré le président afghan Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh,

C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,


C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan (AIJA) a rencontré le Président Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de M. Kambakhsh,

C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghanistan Independent Journalists' Association (AIJA) met with President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of this case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,


Elles sont venues nous dire que le gouvernement d'Hamid Karzaï, même s'il avait laissé un peu de place aux médias, aux journaux, aux magazines dans le pays, avait quand même donné des directives aux médias sur l'art de traiter les sujets d'intérêt national, et que les médias qui ne s'y conformaient pas recevaient des menaces du gouvernent même d'Hamid Karzaï.

They came to tell us that Hamid Karzaï's government, although it has given some freedom to the media, newspapers and magazines in the country, has nonetheless instructed the media on the way they must deal with subjects of national interest, and that the media that did not comply received threats right from Hamid Karzaï's government.


Hamid Karzai, bien qu'il soit pachtou, n'est rien d'autre que le maire de Kaboul, gardé par des soldats américains à en qui l'alliance tadjik a donné de la légitimité—ce qui n'est pas un bon environnement pour la survie à long terme du gouvernement Karzai.

Hamid Karzai, though a Pushtun, is no more than mayor of Kabul, guarded by American soldiers and provided with legitimacy by the Tajik alliance not a good environment for the long-term survival of the Karzai government.


Le dialogue officiel aura lieu avec M. Abdullah, le ministre des affaires étrangères, et devrait être suivi d'entretiens séparés avec M. Hamid Karzai, le président, et M. Ashraf Ghani, le ministre des finances.

The formal Troika dialogue be held with the Foreign Minister, Dr Abdullah, and it is hoped that this will be followed by separate meetings with President Hamid Karzai and Finance Minister Ashraf Ghani.


En Afghanistan, nous donnons notre appui à la nouvelle autorité de transition dirigée par M. Hamid Karzai.

In Afghanistan we support the new Transitional Authority under Mr Hamid Karzai.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hamid karzai ->

Date index: 2024-11-09
w