Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet seront jugés " (Frans → Engels) :

J'espère que l'on réussira à en faire autant à Barcelone car de l'extérieur, c'est sous cet angle que les résultats du sommet seront jugés.

I hope that this balance will be achieved at the Barcelona Summit because that summit will be judged by outsiders on the basis of how successful it is in that respect.


Le président du Conseil pourrait-il indiquer l’état d’avancement des travaux réalisés à ce jour au sein des neuf Conseils, ce qui demeure à accomplir dans le respect du mandat d’Helsinki, la manière dont d’ici le sommet de Göteborg l’état d’avancement des stratégies des neuf Conseils sera rendu public, et sur quelle base celles-ci seront jugées ?

Can the President-in-Office of the Council state what progress has been made to date by the nine Councils, what remains to be done to fulfil the Helsinki mandate, how progress on the elaboration of the nine Council strategies will be made public between now and Gothenburg, and on what basis the quality of the nine strategies will be judged?


Le président du Conseil pourrait-il indiquer l’état d’avancement des travaux réalisés à ce jour au sein des neuf Conseils, ce qui demeure à accomplir dans le respect du mandat d’Helsinki, la manière dont d’ici le sommet de Göteborg l’état d’avancement des stratégies des neuf Conseils sera rendu public, et sur quelle base celles-ci seront jugées?

Can the President-in-Office of the Council state what progress has been made to date by the nine Councils, what remains to be done to fulfil the Helsinki mandate, how progress on the elaboration of the nine Council strategies will be made public between now and Gothenburg, and on what basis the quality of the nine strategies will be judged?


Question n 134 Le très hon. Joe Clark: Les mesures de sécurité qui seront prises dans le cadre du Sommet du G-8, à Kananaskis, seront-elles conformes aux recommandations faites dans le rapport du juge Ted Hughes, à savoir, notamment, qu’en fin de compte, les mesures de sécurité doivent incomber exclusivement à la GRC, et, dans l’affirmative, a-t-on élaboré une entente claire pour encadrer la prestation des services de sécurité à cet événement et préciser à qui en incombera ...[+++]

Question No. 134 Right Hon. Joe Clark: Will the security arrangements at the G-8 meeting in Kananaskis respect the recommendations contained in the report of Justice Ted Hughes, namely that “ultimate responsibility must rest exclusively with the RCMP”, and if so, have clear terms of agreement been developed regarding the provision of and responsibility for the delivery of security services?


Et il ne fait pas de doute que dans l'opinion publique, le Sommet en général et la performance du Canada en particulier seront jugés sous cet angle autant que sous celui des avancées de nature commerciale qui y seront réalisés.

And there is no doubt that in the public mind the Summit in general, and Canada's performance in particular, will be judged from this point of view, as much as from the point of view of the advances that will be made with respect to trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet seront jugés ->

Date index: 2025-02-14
w