Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet permettra également " (Frans → Engels) :

Le sommet permettra également d’échanger les points de vue sur des questions régionales concernant l'Amérique latine, ainsi que sur des questions de sécurité et de paix internationales telles que la situation en Iran et en Syrie, le processus de paix au Moyen-Orient et la sécurité en Afrique.

The summit will also provide an occasion to exchange views on regional issues in Latin America as well as on international security and peace questions such as the situation in Iran, Syria, the Middle East Peace Process and African security.


Le sommet permettra également d’aborder la future adhésion de la Russie à l’OMC et de reconfirmer que tous les engagements pris dans ce cadre seront bien mis en œuvre.

The Summit will also look forward to the ratification of Russia’s WTO accession, and reconfirm that all related commitments will be implemented.


Compte tenu du rôle joué par les partenaires sociaux dans la conduite de la stratégie Europe 2020, le sommet permettra également d'examiner comment les priorités proposées dans l'examen annuel de la croissance contribueront à ce que soient atteints les objectifs de la stratégie.

Having regard to the role of the social partners in the governance of the EU 2020 Strategy, the Summit will also discuss how the priorities proposed in the annual growth survey will help to achieve the goals set by the Strategy.


Ce sommet permettra également de souligner notre engagement ferme et durable à l’égard de la paix et de la stabilité dans la péninsule coréenne et en vue d’améliorer la sécurité dans le Nord-Est asiatique".

This Summit will also serve to underline our firm and enduring commitment to peace and stability on the Korean peninsula and to improving security in the Northeast Asian region".


Le sommet nous permettra également d’aborder une série de problèmes régionaux et internationaux.

The summit will also allow us to raise a number of international and regional issues.


Il est à espérer que l'accord dont les bases ont été posées lors du sommet UE-Russie de Khanty-Mansiysk permettra également d'attirer l'attention sur la situation des droits de l'homme, qui est déplorable.

Hopefully the agreement for which the foundations were laid at the EU-Russia summit in Khanty-Mansiysk will also draw attention to the human rights situation, which is, in fact, deplorable.


Il permettra également à l’Union européenne élargie de fonctionner efficacement. Je vous renvoie donc aux conclusions du Sommet, qui exposent la situation financière pour toute la période.

I would therefore refer you to the conclusions of the summit, showing the economic situation throughout the period.


Je voudrais rappeler que le Conseil de Barcelone, suivant les recommandations du Conseil de Göteborg, prendra en considération la troisième dimension de la réforme structurelle, à savoir, celle qui comprend le développement durable. En outre, depuis le Conseil européen de Laeken, nous disposons déjà d'indicateurs environnementaux qui ont donné lieu à un premier rapport. Celui-ci a été rendu public au mois de janvier 2002, il y a exactement un mois, le 17 janvier. Le 5 mars, la semaine prochaine, le Conseil Écofin analysera ce rapport pour le présenter ensuite lors du Conseil européen de Barcelone. Cela permettra également de parven ...[+++]

I would like to point out that the Barcelona Council, in line with the recommendations of the Gothenburg Council, is going to take account of the third dimension of structural reform, that is, the dimension which includes sustainable development and that, following the Laeken European Council, we now have environmental indicators which are going to lead to the first report, which was made public in January 2002, just a month ago, on 17 January, and on 5 March, next week, the Ecofin Council will analyse that report in order to take it finally to the Barcelona European Council which will also allow us to reach agreements establishing the Eu ...[+++]


Il s'inscrit également au lendemain d'un Conseil JAI dont l'agenda chargé a reflété l'intensité des travaux en cours et à la veille du sommet de Laeken, rendez-vous de mi-parcours qui permettra d'évaluer les progrès réalisés depuis Tampere et de donner, je l'espère, une impulsion nouvelle aux efforts entrepris pour réaliser notre programme.

It is also taking place in the context of yesterday’s Justice and Home Affairs Council whose heavy agenda reflected the intensive nature of the ongoing work, and of the forthcoming Laeken Summit, a mid-term meeting to evaluate the progress made since Tampere and, I hope, give new impetus to our efforts to bring our programme to fruition.


Le sommet permettra également à l'Union européenne et à ses Etats membres d'être mieux placés pour encourager les entreprises européennes à être plus attentives aux possibilités d'investissement en Asie.

The Summit will also make the EU and its Member States better placed to encourage European companies to pay closer to attention to investment prospects in Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet permettra également ->

Date index: 2024-10-04
w