Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet n’avait donné " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un engagement qu'avait pris le premier ministre en 2009 à l'occasion du sommet du G20 de Cincinnati et auquel il n'a pas encore donné suite.

This is a commitment the Prime Minister made in 2009 at the G20 summit in Cincinnati and yet he has not delivered on it.


Si ce sommet n’avait donné que ces résultats, ceux-ci suffiraient pour penser que la coopération entre les deux rives de l’Atlantique représente un processus politiquement crédible - comme l’a affirmé le commissaire António Vitorino - qui continuera selon un bon rythme, malgré les difficultés que certains pays latino-américains traversent actuellement.

Even if this summit had not achieved any other results, these would be enough to demonstrate that cooperation between the two sides of the Atlantic is a politically credible process, as Commissioner Vitorino has said, which will proceed at a good pace despite the difficulties being experienced by some Latin American countries.


Vous avez vous-même reconnu que le sommet mondial de la société de l’information avait donné des résultats positifs; il a aussi un effet induit, l’effet de loupe.

You acknowledged yourself, Commissioner, that the World Summit on the Information Society produced valuable results; it also had a spin-off, a focusing effect.


Depuis, il ne cesse de prendre ses distances par rapport à cette prise de position (1020) Lors du sommet des premiers ministres sur le bois d'oeuvre qui a eu lieu à Vancouver le 29 avril, j'ai averti le ministre des Ressources naturelles que nous n'avions pas oublié l'appui qu'il nous avait donné le 29 mars.

He has been distancing himself from those comments ever since (1020) I put the Minister of Natural Resources on notice at the premiers' summit on softwood lumber in Vancouver on April 29 that we had not forgotten his support on March 29.


Lundi dernier, en effet, une décision conjointe des ministres de la Défense et des ministres des affaires étrangères, y compris ceux des nouveaux membres, a donné le coup d’envoi de cette Agence, dont le principe avait été décidé au sommet de Thessalonique et qui doit donc entrer en fonction en janvier 2004.

Last Monday, a joint decision by the foreign ministers, including those of the new Member States, in fact launched this Agency, which had been decided upon in principle at the Thessaloniki Summit and which must therefore begin its work in January 2004.


Lors du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui a été tenu a Moscou en avril 1996, le très honorable premier ministre Jean Chrétien a dit que le Canada avait donné son accord de principe à l'utilisation de combustibles MOX dans les réacteurs CANDU au Canada.

At the Moscow Summit on Nuclear Safety and Security of April, 1996, the Prime Minister, the Right Honourable Jean Chrétien, announced that Canada had agreed in principle to the concept of using MOX fuel in Canadian-based CANDU reactors.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur sait sans doute qu'à l'occasion du sommet sur la sécurité tenu à Moscou en avril, le premier ministre a dit que le Canada avait donné son accord de principe à l'utilisation du combustible MOX contenant une faible quantité de plutonium dans les réacteurs CANDU.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am sure that my honourable friend is aware that, when the Prime Minister attended a summit on safety and security in Moscow in April, he said that Canada had agreed in principle to the concept of using in CANDU reactors the MOX fuel containing a small amount of plutonium.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires étrangères a bien établi que la participation de Cuba au Sommet des Amériques n'avait pas été possible, parce qu'un consensus à travers tout l'hémisphère ne s'était pas établi, étant donné que ce pays ne voulait pas s'engager dans certaines réformes dans le sens de la démocratie.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Foreign Affairs made it clear that Cuba's participation in the Summit of the Americas had not been possible because a hemispheric consensus had not been reached, in light of that country's refusal to engage in certain democratic reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet n’avait donné ->

Date index: 2021-10-10
w