Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet de johannesburg sera positif " (Frans → Engels) :

Au moment où le gouvernement se prépare à rendre compte de ses progrès en matière de développement durable au Sommet de la terre, à Johannesburg, sera-t-il en mesure de présenter des progrès convaincants?

As the government prepares to report on its progress toward sustainable development at the Johannesburg Earth Summit next year, will it be able to show convincing progress?


Je pense donc, Madame la Présidente, que le sommet de Barcelone sera positif, parce qu’il nous permettra de créer une citoyenneté euroméditerranéenne au sein d’un processus, le processus euroméditerranéen, qui est la meilleure manifestation concrète de l’alliance des civilisations proposée.

I therefore believe, Madam President, that the Barcelona Summit will be positive, because it will enable us to create a Euro-Mediterranean citizenship within a process, the Euro-Mediterranean process, which is the best concrete manifestation of the proposed alliance of civilisations.


J'espère, Monsieur le Président, que le bilan du Sommet de Johannesburg sera positif et, pour cela, j'espère que la représentation du Parlement européen défendra énergiquement ce que nous disons ici.

I hope, Mr President, that the outcome of the Johannesburg summit will not be a poor one, and I therefore trust that the delegation from the European Parliament will strongly defend what we are saying here.


11. espère que la prochaine Conférence euro-méditerranéenne pour l'environnement, qui se tiendra à Athènes en juillet 2002 et qui doit adopter un cadre stratégique pour l'intégration environnementale dans un contexte de développement durable et ainsi appuyer une position commune à tous les partenaires pour le Sommet de Johannesburg, sera couronnée de succès;

11. Hopes that the forthcoming Euro-Mediterranean environmental conference in Athens in July 2002, which must adopt a strategic framework for environmental integration within a context of sustainable development, thereby promoting a joint position amongst all partners for the Johannesburg Summit, will be a success;


15. NOTE que le sommet de Johannesburg a réaffirmé la volonté de mener à bonne fin le programme de travail figurant dans la déclaration ministérielle de Doha et l'engagement des membres de l'OMC de mettre en œuvre les résultats de la conférence en temps opportun, ainsi que les éléments de l'agenda positif de l'UE qui y sont repris, tels que la confirmation de la nécessité que d'autres pays industrialisés adoptent l'initiative "Tout sauf les armes" et soutiennent les produits biologiques et respectueux de l'environnement et qu'ils favo ...[+++]

15. NOTES the Johannesburg reaffirmation of support to the successful completion of the work programme contained in the Doha Ministerial Declaration and the commitment of WTO members to implement the outcomes of this conference in a timely manner, as well as the elements of the EU's positive agenda that have been included, such as the confirmation of the need for other industrialised countries to emulate the EBA and the support of ...[+++]


Et en dépit de cette déception, si l'Europe affiche sa détermination à agir en chef de file, le suivi du Sommet de Johannesburg ne pourra être que positif".

And in spite of this disappointment, if Europe shows its determination to take the lead, the follow-up to the Johannesburg summit will be nothing but positive".


D'autres orateurs l'ont exprimé, il règne un pessimisme général quant aux perspectives de succès à Johannesburg. Dès lors, je voudrais demander à la Commission quelle sera la stratégie de l'UE en vue d'atteindre le développement durable si le sommet de Johannesburg ne répond pas à nos attentes.

As we have heard from the other speakers, there is general pessimism about the prospects of success at Johannesburg, so I would like to ask the Commission what the EU strategy in pursuit of sustainable development will be if Johannesburg does not deliver.


J'espère bien que le Canada sera en mesure d'atteindre son but en 2008 (1620) M. Bernard Bigras: Monsieur le président, j'ai une dernière brève question, toujours au sujet du Sommet de Johannesburg, et je vais terminer là-dessus.

I certainly hope that Canada will be able to achieve its objective by 2008 (1620) Mr. Bernard Bigras: Mr. Chairman, I have one final brief question, which is also about the Johannesburg Summit, and I will conclude with that.


2. exprime, par conséquent, sa consternation quant au fait que la réunion à New-York du troisième comité préparatoire n'a pas été en mesure de parvenir à un consensus sur la présentation de propositions viables en ce qui concerne la portée des futurs travaux de la commission sur le développement durable ou sur le renforcement du cadre institutionnel, qu'elle n'a pas su s'entendre sur un document de travail qui permette d'avancer les travaux dans la perspective du quatrième comité préparatoire ministériel, et que les propositions d'accords de partenariats extérieurs sont encouragées comme un substitut aux engagements gouvernementaux et non comme un complément de ceux-ci; demande à la Commission et au Conseil de presser le secré ...[+++]

2. Expresses its dismay that the third preparatory committee meeting in New York failed to reach a consensus on producing viable proposals on the scope of the future work of the Commission on Sustainable Development or on strengthening the institutional framework, failed to produce any working text to go forward to the fourth ministerial preparatory committee and that proposals for extraneous partnership agreements are being promoted as replacements for, rather than as complements to, governmental commitments. Calls on the Commission and the Council to press the Johannesburg Summit Secretariat to ensure that the fourth ministerial prepar ...[+++]


3. soulignant que la Conférence devrait se concevoir dans un esprit de partenariat renforcé dans lequel les pays en développement assument au premier chef la responsabilité de leur propre développement, dans le respect de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, avec le soutien actif des pays développés, de manière à contribuer au "pacte planétaire" qui sera débattu au Sommet de Johannesburg;

3. Stressing that the Conference should be based on a spirit of strengthened partnership in which developing countries take primary responsibility for their own development, ensuring democracy, human rights and the rule of law, while developed countries actively support them, thus contributing to the "global deal" that will be discussed at the Johannesburg Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet de johannesburg sera positif ->

Date index: 2025-10-05
w