Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet aussi important et nécessaire que celui organisé très récemment " (Frans → Engels) :

Malheureusement, comme on l’a déjà mentionné, les leaders des principales puissances industrialisées se sont montrés indifférents à l’égard d’un sommet aussi important et nécessaire que celui organisé très récemment par la FAO à Rome.

Unfortunately, as has been mentioned earlier, the leaders of the main industrialised powers have shown an indifferent attitude to a summit which is so important and necessary like the one organised by the FAO in Rome very recently.


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'ho ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]


C'est un élément très important du projet de loi. Celui-ci prévoit aussi des facteurs aggravants pour l'implication dans le crime organisé, pour la menace de violence ou la violence réelle.

There are aggravating factors set out in this legislation where someone is part of organized criminality, or where there are threats of violence or actual violence, or where our children are targeted in their schools and elsewhere.


Je pense que sur ces deux sujets, qui sont de véritables menaces pour la croissance mondiale et qui occasionnent des déséquilibres très importants sur notre planète, il faut que l’Union européenne arrive à s’organiser, à arrêter des positions communes, à se donner les moyens de parler d’une seule voix lors des prochains sommets du G20, celui de Séoul mais aussi ...[+++]

As regards these two issues, which pose a genuine threat to global growth and which cause significant imbalances on our planet, I believe that the European Union must unite around common positions, so that it is able to speak with one voice at the forthcoming G20 summits, both the one in Seoul and also at those that follow, and in a more all-embracing manner on the world stage.


5. estime que les niveaux respectifs de la dépendance à l'égard du pétrole et des importations de pétrole sont des sujets très préoccupants; invite donc instamment la Commission à prendre des mesures concrètes, au niveau communautaire, pour réduire la demande de pétrole dans le secteur des transports grâce à la promotion de nouveaux moteurs plus efficaces - la voiture consommant 1 litre -, en opérant un transfert du transport routier et aérien vers le transport ferroviaire et la navigation, e ...[+++]

5. Considers the level of dependence upon oil and the level of dependence on imports of oil to be of great concern; urges the Commission to take specific measures at EU level to curb demand for oil in the transport sector by promoting new efficient engines - the 1 litre car - shifting the emphasis from road and air to rail and ship and pushing Member States for a more integrated regional and town planning; considers that these actions should be combined with the development of alternative fuels like biofuels and hydrogen based on renewables; asks the Commission and the 15 EU Member States also to take action in their activities with d ...[+++]


5. estime que les niveaux respectifs de la dépendance à l'égard du pétrole et des importations de pétrole sont des sujets très préoccupants; invite donc instamment la Commission à prendre des mesures concrètes, au niveau communautaire, pour réduire la demande de pétrole dans le secteur des transports grâce à la mise en œuvre de nouveaux engins efficaces – la voiture consommant 1 litre –, en opérant un transfert du transport routier et aérien vers le transport ferroviaire et la navigation et e ...[+++]

5. Considers the level of dependence upon oil and the level of dependence on imports of oil to be of great concern. Urges the Commission to take concrete measures at EU level to curb demand for oil in the transportation sector by a stimulating new efficient engine – the 1 litre car – shifting the emphasis from road and air to rail and ship and pushing Member States for a more integrated regional and town planning. These actions should be combined with the development of alternative fuels like biofuels and hydrogen based on renewables. Further urges the Commission to take international action to bring new net importers like India and Chin ...[+++]


Mme Agnès Jaouich: Oui, mais je dois aussi vous dire que du point de vue électoral, même présentement, dès qu'il y a une élection quelque part au pays, on est très conscients de l'importance de rester très impartiaux et très à l'écart de tout ce qui se dit afin de ne pas jouer un rôle qui n'est pas nécessairement celui ...[+++] nous voulons jouer.

Ms. Agnès Jaouich: Yes, but I must also tell you that, from an election standpoint, even right now, as soon as an election is called somewhere in the country, we are very aware of the importance of remaining very impartial and very removed from everything that is said so that we don't wind up playing a role that is not necessarily the one that we want to play.


Ce fut non seulement mon collègue de Berthier—Montcalm, mais aussi, je me rappelle très bien, à partir d'un fait dans un comté montréalais, dans celui de Hochelaga—Maisonneuve, mon collègue de cette circonscription, par l'entremise d'initiatives parlementaires, avait amorcé ce débat à la Chambre des communes pour assurer que le gouvernement prenne les mesures nécessaires ...[+++]

My colleague from Berthier—Montcalm was not the only one. I recall very clearly from an event in the Montreal riding of Hochelaga—Maisonneuve that my colleague who represents that riding introduced a motion under private members' business and initiated this debate in this House to ensure that the government was taking the necessary steps to establish legislation to fight organized crime.


w