Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet asem de séoul sera particulièrement » (Français → Anglais) :

Par conséquent, le sommet ASEM de Séoul se doit de donner au processus ASEM les moyens de continuer à progresser dans le cadre de chacun des trois piliers ASEM définis en 1996.

The ASEM Summit in Seoul will therefore be particularly important to ensure that the ASEM process can continue to make healthy progress in each of the three pillars foreseen in 1996.


L'enjeu du troisième sommet à Séoul sera de confirmer et de développer ce partenariat entre nos deux régions et, en fait, de maintenir sa dynamique et sa pertinence, de contrecarrer tout sentiment de «lassitude» au sein du processus ASEM.

The third Summit in Seoul will have the task of confirming and enhancing the importance of this partnership between our two regions, and indeed of maintaining its momentum and relevance, to counter any sentiments of "fatigue" in the ASEM process.


Le troisième sommet ASEM qui se tiendra à Séoul en octobre 2000 représente un enjeu majeur en ce sens qu'il devra contribuer au développement du processus en veillant à ce qu'il continue à servir les intérêts de nos citoyens.

The third ASEM Summit in Seoul in October 2000 will have a critical role to play in moving this process forward, ensuring that it remains relevant to the interest of our citizens, and setting its broad direction for the coming decade.


En 2003, l'accent sera particulièrement mis sur la manière de mettre en pratique les conclusions du Sommet de Johannesbourg.

In 2003, a particular focus should be on how to put the outcome of the Johannesburg Summit into practice.


En outre, il importe, pour le sommet de Séoul lui-même, de mettre en lumière un petit nombre de questions prioritaires précises qui pourraient être ciblées lors du sommet et qui pourraient réellement rallier le grand public au processus ASEM.

In addition, it will be important from the point of view of the Seoul Summit to highlight a small number of specific priority themes which might be given a special focus at the Summit and which could have a particular weight in engaging our broader public.


D. considérant que le sommet ASEM de Séoul sera particulièrement important dans le sens où il lui appartiendra de garantir que le processus ASEM puisse continuer à faire des progrès significatifs dans le domaine du dialogue politique, économique et culturel,

D. whereas the ASEM Summit in Seoul will be particularly important to ensure that the ASEM process can continue to make significant progress in the fields of political economic and cultural dialogue,


- (NL) Monsieur le Président, l’année dernière déjà, nous avions parlé du sommet ASEM de Séoul, et j’avais alors, au nom de mon groupe, exprimé ma déception à propose des résultats, non pas de l’ASEM en tant que telle, ni de l’intervention de la Commission, de notre commissaire, une intervention qui témoignait de perspicacité et d’intelligence.

– (NL) Mr President, we already talked last year about ASEM’s Summit in Seoul and, on behalf of my group, I then expressed my disappointment at the outcome, not about ASEM as such, and certainly not about the Commission’s attitude or about that of our Commissioner, which bore witness to a vision and was very intelligent.


11. reconnaît que l'ASEM est un instrument qui peut être précieux pour la coopération pratique, et déplore que l'absence d'une stratégie cohérente de la part des États membres de l'UE lors du sommet ASEM III, qui s'est tenu à Séoul du 19 au 21 octobre 2001, alliée à la difficulté d'obtenir une participation ministérielle systématique, ait débouché sur des résultats décevants;

11. Recognises ASEM as a valuable potential instrument for practical cooperation and regrets the fact that the lack of a fully coherent strategy on the part of Member States at ASEM III, held in Seoul from 19 to 21 October 2001, together with the difficulty of obtaining systematic ministerial participation, led to a disappointing outcome;


10. reconnaît que l'ASEM est un instrument qui peut être précieux pour la coopération pratique et déplore que l'absence d'une stratégie cohérente de la part des États membres de l'UE lors du sommet ASEM III tenu à Séoul l'an dernier, alliée à la difficulté d'obtenir une participation ministérielle systématique, ait débouché sur des résultats décevants;

10. Recognises ASEM as a valuable potential instrument for practical cooperation and regrets the fact that the lack of a coherent strategy on the part of EU Member States at ASEM III in Seoul last year, together with the difficulty of obtaining systematic ministerial participation, led to a disappointing outcome;


Le troisième sommet ASEM qui s'est tenu à Séoul a déjà débouché sur un dialogue fructueux entre les partenaires du processus ASEM sur des aspects politiques tels que les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit, mais a également conduit à des engagements dans ces domaines de la part de dirigeants politiques de l'ASEM.

As early as the third ASEM Summit in Seoul political aspects such as human rights, democracy and the rule of law were successfully promoted from being the subject of a fruitful dialogue between the partners in the ASEM process to prompting relevant undertakings from leading ASEM politicians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet asem de séoul sera particulièrement ->

Date index: 2022-11-13
w