Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes-nous totalement convaincus " (Frans → Engels) :

Nous sommes en outre convaincus que les conditions liées à ce financement l'encourageront aussi à améliorer sa gouvernance économique et à conduire les réformes indispensables».

At the same time, we are confident that the conditions related to this financing will contribute to improving economic governance in the country and encourage vital reforms".


Nous sommes convaincus que le développement social et la protection sociale, notamment lorsqu'il s'agit de la jeunesse et des femmes, sont essentiels sur la voie de la croissance durable et de la stabilité en Égypte et dans la région.

We believe that social development and social protection, especially when it comes to young people and women, are key towards sustainable growth and stability in Egypt and in the region.


Nous sommes convaincus que les citoyens somaliens peuvent et devraient forger l'avenir de leur pays.

We believe that the people of Somalia can and should shape the future of their country.


Nous sommes convaincus que nous pouvons prendre des mesures importantes pour atteindre cet objectif lors du sommet social qui se tiendra en novembre».

I trust we can take important steps towards this goal at the Social Summit in November”.


Nous sommes fermement convaincus que grâce à cette action commune de l'UE, nous aiderons la Colombie à surmonter les séquelles de son conflit intérieur».

We strongly believe that through this joint EU action, we will support Colombia in overcoming the legacy of the internal conflict".


Mais ils ont en fin de compte été contraints de prendre certaines mesures. Avec SWIFT, nous assistons à une répétition du passé: le gouvernement effectue une enquête de basse intensité, qui, nous l’espérons, débouchera sur une action quelconque et la question qui se pose est la suivante: sommes-nous totalement convaincus que ce sera bien le cas?

With SWIFT, we saw a repeat of past events: the government mounted a low-level investigation, which will hopefully culminate in some sort of action, and the question is indeed: are we now entirely convinced that this is it?


Deuxièmement, nous ne sommes pas totalement convaincus que les risques de ce régime particulier liés aux risques d’encéphalopathie spongiforme ont été éliminés.

The second reason is because we are not fully convinced that the risks of this specific diet being linked to the risks of spongiform encephalopathy have been eliminated.


Pour ma part, je dirais qu’il s’agit d’une méprise et l’article 7 prévoit déjà des sauvegardes contre ce point. Nous ne sommes pas totalement convaincus de la nécessité de profils nutritionnels à l’échelon européen pour y parvenir.

As far as I am concerned, I would say that this falls within the scope of misconception, and Article 7 already provides for safeguards against this; we are not entirely convinced that we need European nutrient profiles for this.


Nous sommes aussi totalement convaincus que pour assurer des connexions large bande à un prix abordable - ce qui est indispensable pour une économie compétitive et dynamique -, des actions déterminées sont nécessaires de la part des gouvernements des États membres.

We fully share the view that guaranteeing broadband connections at an affordable price, which is essential for a competitive and dynamic economy, requires decisive actions from Member State governments.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes des partisans convaincus de la bataille pour la défense des droits de la femme, bafoués par les fondamentalistes, mais nous estimons que leur cause n'est pas servie au mieux par ce rapport.

– (IT) Mr President, we are firm supporters of the fight to uphold women’s rights which are trampled upon by fundamentalists, but we feel that this report does not do the cause any favours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous totalement convaincus ->

Date index: 2022-01-26
w