Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes-nous en train de créer un système qui coûterait très cher " (Frans → Engels) :

Sommes-nous en train de créer un système qui coûterait très cher, tellement cher que les petits entrepreneurs, et surtout les petites entreprises familiales, seraient forcés de fermer boutique?

Are we creating a system that would be very expensive to operate, so expensive that small entrepreneurs will be forced out of the market, especially at the smaller retail level, those that we would typically call “mom and pop” operations?


Sommes-nous en train de créer un système dans le cadre duquel le gouvernement du Canada octroie des fonds à une personne pour lui permettre de poursuivre le gouvernement du Canada?

Are we setting this up so that the Government of Canada provides funding for an individual to sue the Government of Canada?


Dans certains cas, nous songeons peut-être à changer de systèmes, mais si nous voulons continuer de nous en servir, cela coûterait très cher de les rendre accessibles aux personnes handicapées.

In some cases, we may be looking for new products to change those systems but, if we want to continue working with them, the cost and the magnitude of being able to make those accessible is large.


Mais nous avons également estimé qu'il ne leur serait pas nécessaire de créer un plan d'urgence complet, qu'ils auraient à créer un plan d'urgence pour les éléments comportant des risques, comme les liens avec les banques ou, comme je l'ai dit tout à l'heure, ce plan d'urgence coûterait très cher, comme par exemple nous pourrions continuer à émettre des chèques en janvier et en février—chèq ...[+++]

But we also felt they wouldn't have to create an entire contingency plan, they would have to create a contingency plan for those elements that look at risk, like the linkages with the banks, or, as I mentioned earlier, the contingency plan would be a costly one, like we could just continue issuing cheques in January and February—cheques that we used to issue in December.


Nous sommes également en train de créer un système qui garantira que, le jour du lancement de Street View au Canada, nous aurons plus de personnel de disponible pour répondre aux demandes de retrait.

We're also putting in place a system that will ensure that on launch day for Street View in Canada, we will have additional staff on hand to handle take-down requests.


Nous sommes également en train d’étendre le système RAPEX-Chine, ce qui est très important.

We are also extending RAPEX-China, which is very important.


Il est important de garder cet aspect à l’esprit, sinon le système que nous sommes en train de créer manquera de crédibilité aux yeux de nos concitoyens, ne l’oublions pas si nous voulons réussir.

It is important to bear that in mind, since the system we are in the process of creating will otherwise lack credibility in the eyes of our citizens, and that is essential if we are to succeed.


En ce qui concerne nos discussions avec la BCE, il a été extrêmement décevant d’apprendre par la presse que celle-ci connaissait depuis longtemps le système pour lequel nous sommes maintenant en train de créer une base juridique et qui a été rendu public dans les médias et qu’elle savait ce que SWIFT faisait avec les États-Unis.

With regard to our talks with the ECB, it was hugely disappointing to learn from the press that the ECB had long been aware of the system for which we are now creating a legal basis and which has been publicised in the media and that the ECB knew what SWIFT was doing with the United States.


Permettez-moi de me faire l’écho de mon collègue, M. Olajos, qui a très justement souligné qu’avec cette proposition législative, nous avons réellement touché une question qui affecte directement la sécurité du public et de l’environnement, de sorte que nous ne sommes certainement pas en train de créer des règlements européens superflus qui ne servent qu’à peser sur l’économie.

Let me echo my colleague Mr Olajos, who rightly emphasised that, with this legislative proposal, we have really hit upon an issue that directly affects the safety of the public and of the environment, and thus we are by no means creating superfluous European regulations that, as it were, only serve to burden the economy.


Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.

Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be al ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous en train de créer un système qui coûterait très cher ->

Date index: 2024-12-29
w