Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes énormes elles " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit pas de sommes énormes, elles peuvent monter jusqu'à 500 $.

And this is not huge amounts of money that are put out, but it could be $500.


Le président de Radio-Canada a affirmé — et je n'ai pas les chiffres, mais nous pourrions vous les fournir, ou vous les avez peut-être déjà — que la société versait une somme énorme pour les droits de diffusion du hockey et qu'elle touchait une somme énorme en recettes publicitaires.

The president of the CBC has said — and I don't have the number, but we can get it for you; or you may already have it — they paid an enormous amount for hockey and they received an enormous amount of revenue in terms of advertising.


Étant donné les sommes énormes mises en jeu chaque année dans des paris, légaux ou illégaux, sommes qui constituent une incitation permanente au trucage d’événements sportifs, quelles mesures la Commission entend-elle prendre?

Given the huge sums gambled every year in legal or illegal betting operations which are a permanent incentive to 'fix' sports events, what measures does it intend to take?


Dans la perspective de la proposition ou des propositions législatives susmentionnées, la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des fonds de capital-investissement, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte du fait que, sur ce p ...[+++]

With a view to the above-mentioned legislative proposal(s), the Commission should examine ways of addressing the issues arising when banks lend huge amounts of money to acquirers, including private equity, and then disclaim any responsibility whatsoever as to the purpose for which that money is used or the provenance of the money used to repay the loan, bearing in mind that these points ultimately remain the responsibility of the debtor and that capital requirements for comparable risks must be the same across the entire financial system.


Dans la perspective de la/des proposition(s) législative(s) susmentionnée(s), la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des prises de participations privées, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte du fait que, sur ce point, le ...[+++]

With a view to the above-mentioned legislative proposal(s), the Commission should examine ways of addressing the issues arising when banks lend huge amounts of money to acquirers, including private equity, and then disclaim any responsibility whatsoever as to the purpose for which that money is used or the provenance of the money used to repay the loan, bearing in mind that these points ultimately remain the responsibility of the debtor and that capital requirements for comparable risks must be the same across the entire financial system.


La vérificatrice générale a signalé par la suite qu'il y avait des sommes énormes, plus de 100 millions de dollars, dont elle ne pouvait pas trouver la preuve qu'ils avaient été dépensés, ni la trace dans des documents, ni aucune justification, ni même un relevé de la destination de ces sommes.

The Auditor General subsequently reported that there were huge amounts of money, over $100 million, for which she could see no evidence, no paper trail, no justification for spending the money, or even a record of where it had gone.


Afin de favoriser, de mettre en œuvre et de contrôler la coordination et la complémentarité au niveau de l’UE, cette dernière devrait s’employer à définir une véritable stratégie européenne de développement ou un cadre décrivant les principes directeurs et les règles applicables afin de renforcer l’efficacité et d’asseoir le caractère véritablement «européen» des énormes sommes qu’elle consacre à l’APD.

In order to enhance, implement and monitor EU coordination and complementarity the EU should seek to agree on a true European Development Strategy or a framework of guiding principles and rules to make its huge amount of aid more effective and genuinely “European”.


Il est difficile d'imaginer à quel point 1 billion de dollars par jour est une somme énorme, et pourtant le ministre des Finances ne soulève pas ces questions de façon très énergique auprès de la communauté internationale (1340) Ce sont de grandes questions, et elles sont importantes.

It is hard to imagine how large a trillion dollars a day is yet we have a Minister of Finance who is not raising these issues in a very forceful way in the international community (1340) These are big issues and they are important.


La force motrice de cette politique réside dans les sommes énormes, et en accroissement, mises à disposition et en circulation en vue de répondre aux besoins des grandes sociétés multinationales de ce domaine, pour que soient levés les obstacles empêchant leur prompte réadaptation aux brusques évolutions d’un tel marché, et qu’elles puissent gagner autant d’énormes et rapides profits que d’influence.

This policy is being driven by the huge and constantly inflating sums of money being invested in and thrown at e-commerce in order to serve the needs of the big multinationals in the sector and remove any obstacles which prevent them from adapting as quickly as possible to the rapid developments on this market and acquiring huge, fast profits and influence.


Il s'agit d'un domaine extrêmement délicat, où les textes doivent tenir compte de considérations actuarielles, ainsi que de l'équilibre financier de régimes dans lesquels des sommes énormes sont en jeu. La directive pose le principe général de l'égalité de traitement mais admet diverses exceptions; l'une d'elles est l'âge de la retraite.

This is an enormously delicate subject, where the law has to cater for actuarial notions and the financial equilibrium of schemes involving huge sums of money. The Directive lays down the general principle of equal treatment, but permits various exceptions, one of which relates to pensionable age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes énormes elles ->

Date index: 2025-04-18
w