Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes tant attachés » (Français → Anglais) :

En tant que parlementaires, nous sommes très attachés aux monuments commémoratifs de guerre du Canada.

In fact, as parliamentarians we all share an important connection to Canadian war memorials.


Depuis la création de la table ronde, des initiatives, comme l'initiative en matière d'équité de l'Agence des services frontaliers du Canada et la politique de maintien de l'ordre sans préjugés de la GRC, ont manifesté l'engagement des organismes fédéraux de veiller à ce que les valeurs canadiennes auxquelles nous sommes tant attachés sous-tendent la façon dont les fonctionnaires fédéraux s'acquittent quotidiennement de leurs fonctions.

Since the round table's inception, initiatives such as the Canada Border Service Agency's fairness initiative and the RCMP's bias-free policing policy have signalled the commitment of federal agencies to ensure that the Canadian values that we respect so much are reflected in the way government officials perform their everyday duties.


En tant que libéraux et démocrates, nous sommes profondément attachés au système et au principe de libre-échange, mais également à celui de la transparence et de la traçabilité des produits.

As liberals and democrats, we are deeply attached to the system and the principle of free trade, but also to that of transparency and the traceability of goods.


Qu’il me soit permis de rendre hommage, à travers Anna Politkovskaïa, à tous les journalistes qui, dans le monde entier, risquent leur vie pour défendre la liberté d’expression, à laquelle nous sommes tant attachés.

Allow me to pay tribute, through Anna Politkovskaya, to all of the journalists who risk their lives throughout the world in order to defend freedom of expression, to which we are so attached.


Et nous sommes attachés, je le redis ici, en tant que présidence, à faire progresser le travail sur tous les volets, y compris le volet politique, qui reste indissociable des relations que nous devons avoir avec l’État d’Israël.

I would also reiterate that we as the Presidency are committed to making progress in all the areas, including politics, that remain an indispensable part of our relations with the State of Israel.


Si nous n'adoptons pas cet amendement, non seulement nous ne respecterons pas la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant mais en outre, et chose plus importante, nous laisserons tomber les jeunes autochtones dans cette collectivité à laquelle nous sommes tant attachés — une collectivité que nous disons être juste et à laquelle le système de justice ne convient pas, si nous croyons ce que nous ont dit les sénateurs autochtones parmi nous.

If we do not pass this amendment, we not only fail the United Nations Convention on the Rights of the Child but also, and more important, the Aboriginal youth in this community whom we hold so dear — a community that we say is just and a community about which we have heard Aboriginal senators in this forum say that the justice system does not fit.


Deuxième question : les libertés civiques, principe auquel nous sommes tant attachés, ont-elles un sens si la vie privée de nos chefs d'États, de nos gouvernants et de nos citoyens peut être violée sans que cela ne s'inscrive dans la lutte contre le crime et sans mandat judiciaire, comme l'imposent nos lois ?

Secondly, what do civil liberties, a principle on everyone’s lips, mean to us when the privacy of our Heads of State, our elected representatives and our people can be violated other than for reasons of combating crime and without a court order, as required by our laws?


En tant que républicains irlandais, perpétuant la tradition du député Bobby Sands, nous sommes attachés à la politique de l’égalité, de la justice et de la liberté.

As Irish republicans, following in the tradition of Bobby Sands MP, we are committed to the politics of equality, justice and freedom.


Cette somme aidera les provinces à offrir aux Canadiens le système national de soins de santé auquel ils attachent tant d'importance.

It will be there to help provinces provide the national health care system which is cherished by Canadians.


Si nous ne nous joignons pas à nos alliés pour intervenir avec force face au refus de ce tyran d'obéir à l'ordre international, sommes-nous prêts, en tant que Canadiens attachés à la paix, à nous réveiller un jour, dans un avenir pas trop lointain, et à entendre aux nouvelles télévisées que Tel Aviv, Jérusalem, Téhéran ou la ville de Koweït ont été décimées par des armes biologiques mortelles lancées par l'Irak?

If we do not join our allies in forceful action to intervene in this tyrant's refusal to obey the international order, are we prepared as peace loving Canadians to wake up some day in the not too distant future to hear broadcasts on our television news that Tel Aviv, Jerusalem, Tehran or Kuwait City have been decimated with deadly biological weapons launched from Iraq?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tant attachés ->

Date index: 2024-04-19
w