Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes soumis depuis » (Français → Anglais) :

Cependant, les effets de compressions budgétaires répétées et le rythme opérationnel élevé auquel nous sommes soumis depuis quelques années se font sentir.

However, the effects of repeated budget cutbacks and the brisk pace of operations we have maintained in recent years are beginning to take their toll.


Par conséquent, rien ne démontre clairement que les réductions de dépenses relatives aux programmes sociaux, ces réductions radicales auxquelles nous sommes soumis depuis 1995, sont dans quelque mesure que ce soit à l'origine de l'équilibre budgétaire. Cependant, ces réductions ont créé de graves problèmes sociaux au Canada.

Consequently, it's not clear that the social cuts, the deep social cuts we've experienced between 1995 and now, have done anything in fact to balance the budget, but they have produced alarming social problems in the country.


Nous répétons souvent que la cadence opérationnelle à laquelle nous nous sommes soumis depuis la fin de la guerre froide est sans précédent.

You will often hear us say that the operational tempo we have had to maintain since the end of the Cold War is unprecedented.


Nous sommes soumis à ce régime depuis cinq ans et nous sommes convaincus que la LCPE est le cadre législatif le plus approprié en ce qui concerne ces substances.

We've been working under this regime for the past five years, and we're satisfied that CEPA is the most appropriate legislative authority for these substances.


À ceux qui sont uniquement préoccupés, en toute légitimité, par les conséquences humanitaires d’un conflit armé - nous le sommes tous - nous opposons la dure réalité du peuple irakien soumis depuis des décennies à une épuration ethnique continue et silencieuse, ainsi qu’aux conséquences dévastatrices d’une dictature despotique, cruelle et imprévisible.

To those who, albeit entirely legitimately, are solely concerned with the humanitarian consequences of an armed conflict – and we are all concerned – I would say that we are opposing the harsh reality of the Iraqi people, who for decades have been subjected to a continual and silent ethnic cleansing and to the devastating consequences of a despotic, cruel and unpredictable dictatorship.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, le général Baril déclarait, cette semaine, et je cite: «Les effets de compressions budgétaires répétées et le rythme opérationnel élevé auquel nous sommes soumis depuis quelques années se font sentir».

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, this week, General Baril said that the effects of repeated budget cuts and the high operational level to which its forces have been subjected in recent years are being felt.


Le fonctionnaire qui, en vertu de l'article 101 du statut des fonctionnaires de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, a maintenu après le 1er janvier 1962 à 7,5 % de son traitement soumis à retenue, sa contribution au régime de pension, a droit, au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement, au remboursement d'un cinquième du montant des sommes retenues sur son traitement de base depuis le 1er janvier 1962 au t ...[+++]

An official who, pursuant to Article 101 of the Staff Regulations of officials of the European Coal and Steel Community, after 1 January 1962 kept his contribution to the pension scheme at 7 75 % of his salary before deductions shall be entitled at the time of entry into force of this Regulation to refund of one fifth of the sums deducted from his basic salary since 1 January 1962 as his contribution to his pension, adjusted by the successive Community cost of living indexes, plus compound interest at the rate of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes soumis depuis ->

Date index: 2022-07-26
w