Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes pauvres parce " (Frans → Engels) :

Parce que nous sommes pauvres, nous ne lisons pas The Globe and Mail.

Because they are poor they do not read the Globe and Mail.


− (FR) Madame la Présidente, je vais rester dans mon rôle de Président et rester calme vis-à-vis de ces attaques absolument injustifiées et déplacées, parce que nous ne sommes certainement pas les seuls à faire du commerce dans les pays pauvres!

− (FR) Madam President, in my capacity as President I shall remain calm in the fact of these absolutely unjustified and uncalled-for attacks, because we are certainly not alone in doing business in poor countries!


Nous avons beaucoup de ressources mais nous sommes pauvres parce que nous cédons continuellement ces ressources, qu'il s'agisse d'hydroélectricité, de minéraux ou de produits forestiers.

We are resource rich but financially poor because we have given away our resources time and again, be they hydro, minerals or forest products.


Nous ne sommes peut-être pas aussi à l'aise sur le plan financier que d'autres provinces, mais nous dire que nous venons de provinces pauvres, parce que nous venons de Terre-Neuve-et-Labrador, de l'Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick ou de la Nouvelle-Écosse, est un peu comme nous dire que nous sommes des citoyens de deuxième ordre.

Maybe we are not as financially well off as other provinces, but to say someone from Newfoundland and Labrador, P.E.I. , New Brunswick or Nova Scotia comes from a have not province indicates to us that we are have not citizens.


Nous ne paierons pas indéfiniment et nous ne sommes pas un puits sans fond, mais il est vrai que nous sommes disposés à payer pour nos principes, non seulement parce que ce sont nos principes, mais aussi parce que, dans un cycle commercial multilatéral, les bénéfices potentiels pour l’économie mondiale, pour nous en Europe et pour les pauvres et nécessiteux du monde entier sont bien plus décuplés par la multilatéralisation de l’acc ...[+++]

We will not pay indefinitely and we are not a bottomless pit, but it is true that we are prepared to pay for our principles, not only for the sake of our principles, but also because in a multilateral trade round the potential benefits for the global economy and for us in Europe and for the poor and needy people around the world are multiplied to a far greater extent through a multilateralisation of the agreement that we reach than any set of bilateral agreements between ourselves and other countries or regions could possibly achieve.


Ceux qui seront nos futurs pauvres deviendront ces pauvres parce que nous n'aurons pas su faire passer leurs intérêts avant les nôtres (1610) Nous sommes tous responsables de la pauvreté qui existe aujourd'hui au Canada.

Those who become our future poor do so because we fail to put their interests ahead of our own (1610) Collectively, we are responsible for the poverty that exists in Canada today.


Par ailleurs, nous sommes contre les aspects protectionnistes de la politique préconisée par ce rapport parce que le protectionnisme est une attaque directe contre les revenus de nombre d’agriculteurs de pays tiers, y compris de pays pauvres, et parce qu’il est préjudiciable aux consommateurs.

We are also against the protectionist aspects of the policy advocated by this report because protectionism is a direct attack on the incomes of many farmers in third countries, including poor countries, and because it is harmful to consumers.


Sommes-nous prêts à oublier l'intérêt des consommateurs en n’acceptant pas d'importer des bananes peu coûteuses et délicieuses ? Et sommes-nous disposés à discriminer les producteurs pauvres d'Amérique latine parce que ces pays n'ont pas avec nous des liens aussi forts issus de la période coloniale ?

Are we also prepared to discriminate against the poor banana producers of Latin America, because these countries do not have such a strong commitment to a transitional period?


Lors de la rencontre du 23 septembre, un participant a indiqué ce qui suit: Si nous sommes pauvres, c'est parce qu'il y a des riches.

During the meeting on September 23, a participant said the following: if we are poor, it is because there are rich people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pauvres parce ->

Date index: 2023-10-03
w