Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes pas toujours aussi sensibles » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas toujours aussi en avance, mais c'est là toute la différence entre ce que vous avez avec la CCB et ce qui se passe dans le secteur du canola. Tout tient à la responsabilité, au fait que chaque intervenant sur ce marché a des comptes à rendre aux producteurs ou doit produire un bénéfice.

We are not always that far ahead, but this is the total difference between what you have seen under the CWB and what has happened in the canola industry; it is because of this accountability, when each player in that market is accountable back to the profit or the margin or the producer.


Pourquoi sommes-nous toujours aussi bouleversés par le drame de l'École Polytechnique?

Why are Canadians still deeply upset that women at École Polytechnique were brutally killed?


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque ...[+++]

Greece in particular, as well as countries along the Western Balkan Route, are still hosting a large number of asylum seekers and irregular migrants, who may present a risk of secondary movements.


En tout état de cause, l’Union, États membres y compris, est certainement l’acteur dont les contributions et les actions sont les plus importantes au niveau mondial, un acteur qui est vraiment très présent, même si nous ne sommes pas toujours aussi visibles que nous le voudrions ou que vous le souhaiteriez.

In any event, the EU, including the Member States, has certainly been the player that has made the most important contributions at global level and really has had a very strong presence, even though we are not always as visible as you or we would wish.


- Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier tous les collègues, car ce débat a montré que le Parlement européen était uni sur un sujet aussi sensible et nous sommes les représentants du Parlement européen, nous sommes les représentants des citoyens.

− (FR) Mr President, I would first like to thank all my fellow Members because this debate has shown that the European Parliament was united on a really tricky subject, and we are the representatives of the European Parliament, we are the representatives of the people.


Nous ne sommes donc pas d’accord avec de nombreux aspects de ce rapport, en particulier lorsque, nous qui sommes partisans de la souveraineté des États membres, nous entendons des demandes pour qu’il y ait, même sur un sujet aussi sensible, un vote à la majorité qualifiée et que celui-ci soit même introduit bien avant que la Constitution n’entre en vigueur.

We therefore do not agree with many aspects of this report, particularly where, as supporters of the sovereignty of individual Member States, we hear requests, even on such a sensitive issue, for a qualified majority vote and even for it to be brought in early before the Constitution enters into force.


Il est bien connu, même dans les milieux libéraux, que M. Trudeau n'était pas toujours aussi sensible aux clins d'oeil qu'il aurait dû l'être.

It is, of course, well known, even in Liberal circles, that Mr. Trudeau was not always as sensitive as he should have been to winks and nudges.


Nous n'en sommes pas toujours conscients ; c'est pourquoi je souhaiterais aussi que l'on puisse mettre en place, non pas un observatoire supplémentaire mais, à l'intérieur du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, qui siège à Thessalonique, une sorte d'Institut européen de l'illettrisme, comme l'a suggéré mon groupe, notamment en déposant l'amendement 5.

We are not always aware of this, which is why I would also like us to be able to set up, not another observatory but, within the European Centre for the Development of Vocational Training, based at Thessaloniki, a sort of European illiteracy monitoring centre, as suggested by my group, specifically by submitting Amendment No 5.


Et pourtant nous tous sommes toujours aussi effrayés devant le nombre bien trop bas de contrôles et devant des situations souvent insoutenables dans des cas isolés.

All the same, we are still repeatedly shocked by the often intolerable situations revealed in individual cases by the checks, which are far too few and far between.


La députée profiterait-elle de l'occasion pour nous dire ce que nous, députés, pouvons faire, nous qui ne sommes pas toujours aussi sensibles que nous le devrions aux préoccupations et au point de vue des habitants du Nord de notre grand pays, et comment nous pouvons communiquer efficacement avec nos électeurs pour mieux les sensibiliser?

Would the hon. member take the opportunity to tell us what we can do as members of Parliament who perhaps are not as sensitive as we ought to be to the concerns and to the perspective of northerners in our great country to communicate effectively with our constituents to make them more aware of this situation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pas toujours aussi sensibles ->

Date index: 2023-05-28
w