Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes par conséquent extrêmement inquiets » (Français → Anglais) :

Donc, nous sommes extrêmement inquiets chez nous, très inquiets aussi face au gouvernement provincial de l'Ontario qui semble peu préoccupé par l'environnement.

People back home are extremely concerned. We are very concerned about the Ontario provincial government, which seems to care little about the environment.


113. se dit extrêmement préoccupé par la conclusion de la Cour des comptes qui indique que la nutrition a été négligée et se dit inquiet face à cette situation étant donné que la malnutrition a des conséquences extrêmement néfastes, en particulier lorsqu'elle intervient pendant la grossesse ou les deux premières années de vie, et qu'elle peut provoquer des dégâts irréversibles; souligne que la malnutrition est un obstacle au dével ...[+++]

113. Is deeply concerned at the Court of Auditors' finding that nutrition has been neglected and finds this worrying as malnutrition has extremely harmful consequences, in particular if it occurs during pregnancy or during the first two years of life, and may lead to irreversible damage; points out that malnutrition is an obstacle to human development, inflicting irreversible damage on individuals and imposing large economic and social losses on countries; welcomes the resolve of the Commission expressed in its Communication on an E ...[+++]


Manifestement, nous sommes tous extrêmement inquiets en ce qui concerne ces produits. L'Agence canadienne d'inspection des aliments ne ménage aucun effort pour limiter le problème.

Obviously, anyone would be extremely concerned about these products, and the Canadian Food Inspection Agency is working diligently to contain the problem.


Nous sommes extrêmement inquiets pour son bien-être. Je vais certainement m'assurer que le Canada insiste pour qu'elle ait accès aux soins médicaux dont elle a besoin.

I will certainly endeavour to follow up to ensure that Canada speaks strongly, that she get the medical care that she needs.


C’est pourquoi nous sommes extrêmement inquiets par rapport à la récente modification du règlement général relatif au Fonds européen de développement régional et au Fonds de cohésion proposée par le gouvernement portugais à la Commission européenne.

That is why we are extremely apprehensive about the recent amendment to the General Regulation on the European Regional Development Fund and the Cohesion Fund proposed by the Portuguese Government to the European Commission.


Nous sommes également entourés de voisins et de conflits extrêmement inquiétants en matière énergétique.

We also have close neighbours and conflicts concerning energy issues that are extremely worrying.


Nous sommes extrêmement inquiets que le Comité permanent de l'industrie, des ressources naturelles, des sciences et de la technologie ait recommandé la libéralisation de la propriété étrangère en matière de télécommunications et, par la bande, la libéralisation des règles de propriété pour les entreprises de distribution de radiodiffusion.

We are extremely concerned by the fact that the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology has recommended the liberalization of foreign ownership in the telecommunications sector and indirectly the liberalization of ownership rules for broadcasting distribution undertakings.


À l’instar du Parlement, nous sommes par conséquent extrêmement inquiets devant les dernières infractions au cessez-le-feu et nous sommes inquiets du fait que l’accord de paix n’est appliqué que très lentement - lorsqu’il est appliqué.

Like Parliament, we are therefore extremely worried about the latest violations of the ceasefire and we are concerned that the peace agreement is only being implemented slowly, if at all.


Malgré les amendements présentés par la ministre et ceux qui sont devant nous et avec lesquels nous sommes d'accord, cet article 4 demeure extrêmement inquiétant (1355) C'est inquiétant et perturbant pour une citoyenne qui, comme moi, a vécu la période des années 1970 au Québec.

Despite the amendments presented by the minister and the ones before us, with which we agree, clause 4 remains a major concern (1355) It is distressing and perturbing for someone who, like me, lived through the 1970s in Quebec.


Nous sommes extrêmement inquiets de la situation écologique dans cette zone, située à proximité directe de l'Union européenne.

We feel considerable unease faced with the environmental situation in that area, which is in immediate proximity to the European Union.


w