Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes néanmoins inquiets " (Frans → Engels) :

Néanmoins, je peux dire à Mlle Mobarek que nous sommes très inquiets, très préoccupés et que nous ne ménagerons aucun effort, que nous utiliserons toutes nos énergies pour tenter de résoudre le conflit et pour tenter d'assurer une meilleure protection à la population de ce pays.

Nevertheless, I can tell Ms. Mobarek that we are very concerned, preoccupied, and we will use every effort and ounce of energy we have both to try to resolve the conflict and to try to ensure better protection for the people there.


Nous sommes néanmoins inquiets de l’appel lancé à l’instauration de quotas, lesquels ne nous paraissent pas la voie à suivre ni pour les femmes ni pour les hommes.

However, we are concerned at the call for quotas, which we believe is not the way forward for women or men.


Nous sommes néanmoins en droit de nous inquiéter du fait que le budget actuel ne couvre pas de façon adéquate les besoins pour faire face aux défis du XXI siècle.

We are justified in our concern, however, that the current budget does not adequately cover the monetary needs to meet the challenges of the 21st century.


Néanmoins, des parties importantes du projet de loi nous inquiètent, mais, comme nous sommes l'opposition officielle, nous tenons au bon fonctionnement du processus.

Notwithstanding that, there are key areas in this bill we have major concerns with, but as the official opposition we want to make things work.


Néanmoins, avant d’aborder le rapport proprement dit, je voudrais mentionner que nous sommes très inquiets de l’évolution de la situation observée dans les territoires palestiniens, et en particulier dans la bande de Gaza.

Before discussing the report, however, I would like to mention that we have been following the latest developments in the Palestinian territories, and especially in the Gaza Strip, with deep concern.


Néanmoins, avant d’aborder le rapport proprement dit, je voudrais mentionner que nous sommes très inquiets de l’évolution de la situation observée dans les territoires palestiniens, et en particulier dans la bande de Gaza.

Before discussing the report, however, I would like to mention that we have been following the latest developments in the Palestinian territories, and especially in the Gaza Strip, with deep concern.


– (NL) Je suis singulièrement satisfait du soutien et de la créativité, mais, pour l’heure, je souhaite néanmoins souligner que nous n’en sommes pas encore là. Nous allons peut-être adopter les cadres, mais il faudra ensuite définir les critères, et c’est encore extraordinairement passionnant parce qu’on peut tout faire avec de l’argent, même les pires choses, ce qui m’inquiète toujours un peu.

– (NL) I am uncommonly satisfied about the support and the creativity, but at this moment, I nevertheless want to emphasise that we are not there yet; we may be adopting the frameworks, but the criteria must then be defined and that is still extraordinarily exciting, because you can do everything with money, even the wrong things, which I still have a few concerns about.


Nous espérons que les tribunaux interpréteront le moyen de défense basé sur le bien public conformément au préambule du projet de loi C-20, mais nous sommes néanmoins inquiets de l'interprétation que les tribunaux pourraient donner à la défense basée sur le bien public, compte tenu des interprétations qui ont été données jusqu'ici en matière de pornographie juvénile.

We certainly hope the courts interpret the public good defence according to the preamble of Bill C-20, but we certainly do have concerns about the courts interpreting the public good defence, given the interpretations we've had so far with regard to child pornography.


Néanmoins, comme le ministre s'inquiète de la possibilité de faillite du transporteur canadien, le nouveau projet de loi modifiant la législation régissant les transports, dont nous sommes saisis aujourd'hui, prévoit les mêmes dispositions que l'ancien projet de loi lui permettant de donner à un transporteur étranger le droit d'offrir un service intérieur au Canada, à certaines conditions.

Nonetheless, because the minister is concerned about the potential failure of a Canadian carrier, the new Transportation Amendment Act that we are debating today contains the same clauses as the old bill, permitting him to allow a foreign carrier to offer domestic service in Canada under certain conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes néanmoins inquiets ->

Date index: 2022-03-08
w