Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes maintenant plutôt » (Français → Anglais) :

Comme les dirigeants de VIA nous l'ont demandé, nous avons examiné très attentivement quelles possibilités internes ils avaient de remettre leur système en bon état de marche, et nous sommes maintenant plutôt convaincus que, même si on ne peut jamais le faire à 100 %, ils ont plutôt bien exploité ces situations.

I think with VIA we looked very carefully at and we were asked by the management to check off all of the internal opportunities they had to fix the system, and we were pretty well satisfied that while you're never 100% of the way there, they've pretty well milked those situations.


Le vice-président: Nous sommes maintenant prêts à entreprendre ce que l'on appelle l'étude article par article, mais peut-être qu'il me faudrait plutôt parler de l'étude de chaque article.

The Deputy Chairman: We are now ready to go to what we call clause-by-clause, but perhaps we should say the study of each article.


Il a plutôt investi 10 p. 100 et nous sommes maintenant aux prises avec une crise.

Instead, it invested 10% and we have a crisis now.


La seule chose qui pourrait être envisagée en matière de taux d’inflation serait de ne pas prendre comme points de référence les trois meilleurs pays de l’Union européenne, mais plutôt de considérer la zone euro dans son ensemble, puisque nous sommes maintenant un club élargi comptant 16 membres.

The only thing that might be worth considering would be, with regard to the rate of inflation, not to use the three best countries in the European Union as the reference point, but instead to look at the Euro Zone as a whole, given that we are now a larger club with 16 members.


Par exemple, nous sommes maintenant plutôt en faveur de la proposition visant à interdire le commerce de l’orcelle.

For example, we are now leaning in favour of the proposal to outlaw commercial trade in the Irrawaddy dolphin.


Maintenant, nous sommes plutôt enclins à regarder l’Ukraine avec quelque inquiétude.

Instead, it causes us to watch Ukraine with great concern.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Ce n'est pas notre histoire qui nous fera nous accrocher à notre pays, mais plutôt notre amour du pays, notre amour de sa géographie et la compréhension de son passé, la façon dont nous sommes parvenus où nous sommes maintenant, et pourquoi nous sommes la nation magnifique et glorieuse que nous sommes.

It is not history that will make us hold on to the country, but our love of the country, love of its geography, and an understanding of the past, how we came to be where we are and why we are the magnificent and glorious nation that we have become.


Ce rapport explique très bien comment nous devons mettre en œuvre l’approche intégrée de l’égalité des genres dans cette Assemblée. Il était opportun que nous nous en préoccupions, mais je crains maintenant que nous n’ayons plutôt raté une occasion, puisque nous sommes en train de parler de tout, sauf de ce que nous pouvons faire dans notre Parlement.

This report highlights very well how we should implement gender mainstreaming in this House, and, while it was right that we should concern ourselves with this, I do now rather fear that we have missed an opportunity, since we are all talking about everything under the sun except what we can do in this Parliament of ours.


Nous en sommes maintenant à discuter de nos divergences d'opinions plutôt que d'essayer de déterminer qui aime le plus sa mère.

We are down to discussing differences of opinion rather than getting involved with who loves their mother more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes maintenant plutôt ->

Date index: 2021-02-06
w