Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes fermement prononcés " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes fermement prononcés en faveur d'un accès sûr et libre du personnel humanitaire pour la prestation de secours humanitaires immédiats aux Libanais dans le besoin, et nous avons utilisé nos navires pour faciliter le transport de plus de 140 tonnes de fournitures humanitaires de Chypre au Liban.

We strongly advocated for the safe and unimpeded access of humanitarian personnel to deliver immediate humanitarian relief to the Lebanese for use of our ships to facilitate the transportation of over 140 tonnes of humanitarian supplies from Cyprus.


On a beaucoup parlé depuis un an de légiférer les droits des passagers, et nous nous sommes fermement prononcés contre le projet de loi privé qui a été déposé à la Chambre des communes.

There has been a lot of talk in the past year about legislating passenger rights and we rallied against the private member's bill tabled in the House.


Nous sommes optimistes et pensons que nous pourrons continuer de saper la solidarité de ceux qui n'approuvent pas ce projet, et nous sommes fermement convaincus que, en fin de compte, s'il reste un tiers de pays qui ne souhaitent pas la création de ce tribunal, ils n'oseront pas se prononcer contre les deux tiers qui sont pour.

We're optimistic that we can continue to erode the solidarity of those who don't like this particular issue, and we're very convinced that at the end of the day if there's even a third of those who don't care for this court, they will be quiet in the face of the two-thirds who do.


Nous sommes heureux de pouvoir dire que, de toute évidence, le Bureau a écouté les détaillants canadiens, les groupes de consommateurs, les avocats et les commanditaires qui, tous, s'étaient fermement prononcés en faveur d'un critère de temps devant le groupe de travail.

We're pleased to say that the bureau has clearly listened to the Canadian retail industry, consumer groups, lawyers, and advertisers, all of whom argued forcefully before the consultative panel for a time test that will make the law clear, comprehensible, and effective.


C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui pour transmettre un message aux autorités iraniennes, en leur faisant savoir que nous condamnons fermement l’arrêt prononcé par le tribunal révolutionnaire iranien le 18 avril 2009 et demandons la libération immédiate et sans conditions de M Saberi, étant donné que son procès s’est déroulé à huis clos sans que soient appliquées les règles juridictionnelles adéquates.

Therefore, we are here today to address a message to the Iranian authorities that we clearly condemn the sentence pronounced by the Iranian Revolutionary Court on 18 April 2009 and ask that Ms Saberi be immediately and unconditionally freed on the basis that the trial was held in camera , without legal process.


Je ne vais pas entrer dans le débat de demain, mais je pense qu’il est important et absolument nécessaire que le Parlement puisse se prononcer fermement pour défendre le rôle de l’Europe et qu’il tente d’apporter une lueur d’espoir dans les moments tragiques que nous sommes en train de vivre.

I am not going to go into the debate we are holding tomorrow, but I believe it is important and essential that Parliament can speak with a strong voice in defence of the role of Europe and try to offer a glimmer of light and a degree of hope during these tragic times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes fermement prononcés ->

Date index: 2025-07-20
w