Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somme devra évidemment " (Frans → Engels) :

Nous sommes évidemment au courant de la situation, puisque chaque commerce devra assumer le coût initial de l'harmonisation, qui n'a rien à voir pour sa part avec l'inclusion de la taxe dans le prix de vente.

We are well aware of it, at course, because there will be for every business an upfront cost of harmonization. That is separate from the tax-inclusive pricing.


Ce qui signifie que soit la Commission devra retarder les procédures d’octroi des subventions et attendre que tout l’argent soit libéré - uniquement pour essuyer des remontrances par le Parlement pour ne pas avoir dépensé l’argent suffisamment vite -, soit la Commission doit effectuer la procédure deux fois, avec toute la bureaucratie que cela implique et à laquelle nous sommes évidemment fermement opposés.

So, either the Commission will delay the procedures for the award of the subsidies and will wait until all the money has been released – only to be told off by Parliament, of course, for not spending the money quickly enough – or the Commission has to run the procedure twice, with all the red-tape that this entails, and we are, of course, firmly opposed to this red-tape.


Le prix à payer par le consommateur devra bien évidemment équivaloir à la somme du coût de production, du tarif de transport via le réseau à haute tension ainsi que du tarif de distribution, augmentée des prélèvements sur la distribution et le transport.

The price that the consumer will have to pay is of course the sum of the generation price, the tariff for transportation via the high-voltage network and the distribution tariff, plus all the levies on distribution and transportation.


Je crois cependant que nous devons dire clairement à ceux qui nous écoutent aujourd'hui que nous ne sommes pas saisis, comme parlementaires, d'un projet de loi mais d'une résolution constitutionnelle qui devra être avalisée par cette Chambre et bien sûr l'autre Chambre, selon un processus très précis, identifié en vertu même de nos règles constitutionnelles, qui est l'article 43 (1305) J'aurai l'occasion de parler des droits des francophones puisque c'est évidemment une préoc ...[+++]

I think however that we should point out to those who are listening that what we have before us is not a bill, but rather a constitutional resolution that has to be approved by this House and the other place, according to a very specific process, as described in our own constitutional regulations under section 43 (1305) I will come back to the rights of French speaking Canadians, because it is of course an issue we are all concerned about, but I would like all those who take part in this debate to keep in mind that what we have before us, the starting point of the motion before us, was a democratic referendum held according to rules acce ...[+++]


À l'heure actuelle, tout indique que nous pourrons emprunter au secteur privé 7,5 milliards de dollars pour mener à bien notre projet; cette somme devra évidemment être garantie par le gouvernement.

At the moment we have shown that with our project the indications are that $7.5 billion will be borrowed from private sector; it will of course have to be guaranteed by government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme devra évidemment ->

Date index: 2022-10-12
w