Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions précises proposeriez-vous " (Frans → Engels) :

Expliquer en quoi consiste le problème et quelle solution vous proposeriez.

Please explain why it is a problem and what remedy you would suggest.


Cela dit, quel genre de recommandations et de solutions précises proposeriez-vous à cette table, aujourd'hui, pour calmer une ou deux des principales préoccupations des chefs de l'APC afin que nous puissions avoir un document de travail pour progresser?

Having said that, what types of specific recommendations and solutions would you bring forward to this table today that would address the one or two major concerns that APC chiefs may have so that we can have a working document to move forward?


Si un président était absent pendant deux mois, en vertu de la solution 1, proposeriez-vous que la personne qui devient président reçoive la rémunération pour cette période de deux mois ou que la rémunération se poursuive malgré le fait qu'il y a eu un autre président pendant cette période de deux mois?

If a chair was away for two months, under option 1, would it be your suggestion that the person who became the chair receive the remuneration for that two-month period or that the remuneration continue, notwithstanding that there was another chair for that two-month period?


Quel genre de solutions nous proposeriez-vous afin qu'on en vienne à éviter—je ne dis pas qu'il ne peut pas y avoir des exceptions—que ce genre de situation soit en quelque sorte érigé en système?

What kind of solutions would you propose in order to avoid—I am not saying that there cannot be exceptions—raising such situations to the status of a system?


D'un point de vue pratique, nous estimons que vous énumérez les problèmes sans offrir de solutions précises.

Looking at this practically, from the point of view of this committee, you have come to us with a shopping list of problems but offer no specific solutions.


Vous en avez cité une phrase prise isolément, en omettant de dire que, dans ses conclusions, le document énonce les risques d’incompatibilité avec les règles de l’OMC et précise que l’étiquetage est la solution la plus acceptable. Solution qui, je le répète, figurait dans la dernière offre du Conseil.

You cited a sentence taken in isolation from this document while failing to mention that the document states in its conclusions precisely that there are risks from the aspect of WTO compatibility, as well as that these conclusions also mention that the most acceptable solution is labelling, which, I repeat, was included in the Council’s last offer.


De plus, il s’agit d’une véritable solution pour le marché unique, peu coûteuse et spécialement adaptée aux petites et moyennes entreprises, comme vous l’avez précisé, Monsieur le Commissaire.

What is more, it is a genuine solution for the single market: it costs little and is particularly suitable for small and medium-sized enterprises, as you made clear, Commissioner.


Je peux vous dire, en toute conscience, que c’était précisément en réfléchissant à l’intérêt général européen, pas à l’intérêt de tel État ou de tel autre, pas à l’intérêt de tel électorat ou de tel autre, que j’en suis venu à la conclusion que la meilleure solution était, je pense, celle que je vous ai proposée.

I can tell you, in all honesty, that it was precisely by considering the general European interest, not the interest of any particular State or of any particular electorate, that I came to the conclusion that the best solution was, I believe, the one I have proposed to you.


Nous pensons que la solution la plus sage serait, peut-être d'abandonner la carte des terminaux intermodaux et de rédiger de façon plus précise, plus catégorique si vous voulez, les directives en précisant que les terminaux intermodaux font partie du réseau et ne pas entrer dans un débat sur la carte qui compliquerait davantage les choses.

We feel that perhaps the intermediate solution could be to abandon the map of intermodal terminals and draw up more precisely, more thoroughly, if you like, the guidelines emphasising that intermodal terminals form part of the network, and not to enter into a debate on the map, which would make things more difficult.


Il ne me semble pas vous avoir entendu dire que vous avez une solution précise pour les problèmes, bien réels d'après nous, qui touchent les services de langue française.

I do not hear, from what you have said, that you have a specific solution to the problems that we are persuaded exist, which affect the French-language services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions précises proposeriez-vous ->

Date index: 2024-12-08
w