Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution susmentionnée pourrait aider » (Français → Anglais) :

30. se félicite de ce que les groupes de travail du Conseil seront désormais appelés, dès les premières phases de discussion de propositions législatives, à examiner les analyses d'impact correspondantes de la Commission au regard d'une liste de contrôle indicative; regrette toutefois que le secrétariat du Conseil ne dispose pas encore de sa propre entité d'analyse d'impact et estime que la solution susmentionnée pourrait aider le Conseil à remplir ses obligations d'évaluation de toute modification substantielle des propositions de la Commission;

30. Welcomes the fact that the Council Working Parties are now, at an early stage of the debate on specific legislative proposals, to consider the relevant Commission impact assessments on the basis of an indicative check list: regrets, however, that the Council Secretariat does not yet have an impact assessment unit of its own and believes that the aforementioned solution could contribute towards the Council fulfilling its obligations in assessing any substantive amendments to the Commission proposals;


J'estime que la création d'un poste d'ombudsman est une solution qui pourrait aider les premières nations à mieux servir leurs collectivités et, à long terme, à offrir de meilleurs services et à devenir plus transparentes et responsables.

I feel the establishment of an ombudsman office is one solution that could help first nations better serve their communities and in the long term provide better service and more transparency and accountability.


Nous sommes disposés à les aider à trouver une solution qui pourrait aider les personnes âgées à faible revenu tout en protégeant leur vie privée.

We will provide any advice we can to help CCRA and HRDC come up with a solution that will assist low-income seniors and protect privacy.


Je ne sais pas vraiment comment nous pouvons résoudre le problème aujourd'hui, mais si nous trouvons une solution, cela pourrait aider à résoudre le problème à long terme d'un certain nombre de pays africains.

I am not sure we can solve the problem today, but it may help solve the long-term problem of a number of African nations if we can find some solution to it.


46. partage la position de la Commission selon laquelle les modes alternatifs de résolution des litiges, tels que la médiation et l'arbitrage, et les mécanismes de résolution extrajudiciaire peuvent constituer une solution pratique et attractive pour les consommateurs qui ne sont pas parvenus à régler à l'amiable un conflit avec un commerçant ou un organisme public de prestation de services; invite instamment les États membres à encourager le développement de modes alternatifs de résolution des litiges afin d'augmenter le niveau de protection des consommateurs et d'augmenter autant que possible le respect de la législation, mais soulign ...[+++]

46. Shares the Commission's view that alternative dispute-resolution mechanisms, such as mediation and arbitration or out-of-court settlements, can be an expedient and attractive option for consumers who have been unsuccessful in informally resolving their dispute with a trader or a publicly owned organisation providing services; urges Member States to encourage the development of alternative dispute-resolution mechanisms to enhance the level of consumer protection and maximise compliance with legislation, but emphasises that such me ...[+++]


46. partage la position de la Commission selon laquelle les modes alternatifs de résolution des litiges, tels que la médiation et l'arbitrage, et les mécanismes de résolution extrajudiciaire peuvent constituer une solution pratique et attractive pour les consommateurs qui ne sont pas parvenus à régler à l'amiable un conflit avec un commerçant ou un organisme public de prestation de services; invite instamment les États membres à encourager le développement de modes alternatifs de résolution des litiges afin d'augmenter le niveau de protection des consommateurs et d'augmenter autant que possible le respect de la législation, mais soulign ...[+++]

46. Shares the Commission’s view that alternative dispute-resolution mechanisms, such as mediation and arbitration or out-of-court settlements, can be an expedient and attractive option for consumers who have been unsuccessful in informally resolving their dispute with a trader or a publicly owned organisation providing services; urges Member States to encourage the development of alternative dispute-resolution mechanisms to enhance the level of consumer protection and maximise compliance with legislation, but emphasises that such me ...[+++]


88. reconnaît que les efforts visant à améliorer la durabilité pourraient devenir une source importante d'(éco-)innovation et un atout essentiel pour la compétitivité de l'industrie; attire l'attention sur le fait que les PME, souvent, ne sont pas suffisamment informées des nouvelles solutions qui s'offrent à elles en matière d'efficacité énergétique et de respect de l'environnement, ou bien qu'elles ne disposent pas des ressources financières nécessaires pour y accéder; invite par conséquent la Commission à étudier comment la Communauté pourrait aider ...[+++] PME à devenir plus efficaces sur le plan des ressources et de l'énergie;

88. Recognises that efforts to improve sustainability could become an important source of (eco-) innovation and a key asset for industry's competitiveness; draws attention to the fact that SMEs are often not sufficiently aware of new energy efficient and environmentally friendly solutions or do not have the necessary financial resources to acquire them; therefore, invites the Commission to investigate how the Community could help SMEs to become more resource and energy efficient;


Par conséquent, envoyer une force militaire importante avec une capacité opérationnelle au Sud-Liban est une solution qui pourrait changer le cours des évènements et qui pourrait aider à éviter une répétition des attaques et des guerres.

Consequently, sending a significant military force with operational capacity to southern Lebanon is a solution that could change the course of events and that could help prevent a repetition of the attacks and the wars.


À cet égard, les États membres ont souligné que le guide de bonnes pratiques qu'est en train d'élaborer la présidence espagnole pourrait aider les États membres à prendre des mesures plus efficaces pour lutter contre la violence à motivation sexiste et qu'il devrait être présenté aux formations susmentionnées du Conseil de ministres de l'Union européenne.

In that connection, the Member States emphasised that the Guide of Best Practice, which the Spanish Presidency is preparing, can help Member States to take more effective action against gender-related violence and should be presented at the abovementioned formations of the Council of Ministers of the European Union.


J'aimerais maintenant vous parler d'une autre solution qui pourrait aider à diminuer le fardeau fiscal des contribuables. C'est d'avoir un meilleur contrôle des nombreuses taxes de service qui ont été créées, au cours des dernières années, par différents ministères et organismes fédéraux.

Let me now tell you about another solution which could help alleviate the taxpayers' fiscal burden, namely having better control over the numerous service charges created in recent years by various federal departments and agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution susmentionnée pourrait aider ->

Date index: 2023-08-27
w