Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution pragmatique permettra " (Frans → Engels) :

52. souligne que, compte tenu de l'échec des partenaires sociaux à dégager un accord concernant la directive sur le temps de travail, en particulier concernant la question du temps de garde et de la non participation, cette directive est inapplicable sous sa forme actuelle; invite la Commission à rechercher une solution pragmatique qui offrira aux entreprises et aux travailleurs une plus grande souplesse et permettra de rétablir la sécurité juridique et la transparence;

52. Stresses that, in view of the social partners’ failure to reach any agreement on the Working Time Directive, in particular on the issue of on-call time and the opt-out, the Working Time Directive is unworkable in its current from; calls for the Commission to seek pragmatic solution that will give businesses and workers more flexibility, and restore legal certainty and transparency;


Cette solution pragmatique permettra aux millions de clients qui bénéficient de tarifs d’itinérance internationale moins élevés de ne pas se voir appliquer automatiquement l’eurotarif.

This pragmatic solution will enable the millions of consumers who benefit from lower international roaming tariffs not to have the Eurotariff automatically allocated to them.


1. estime que la proposition de modification du protocole n° 36 demandée par le Conseil européen découle directement des nouvelles dispositions du traité de Lisbonne et constitue par conséquent une solution transitoire qui permettra à l'ensemble des États membres bénéficiant de sièges supplémentaires de désigner les députés concernés; convient que 18 députés européens supplémentaires doivent être élus au Parlement pour le restant de la législature 2009-2014; insiste toutefois sur le fait que les 18 députés doivent commencer à siéger au Parlement en même temps afin de ne pas bouleverser l'équilibre des nationalités dans l'Assemblée; in ...[+++]

1. Takes the view that the proposed amendment of Protocol No 36 requested by the European Council stems directly from the new provisions of the Lisbon Treaty, and is therefore a transitional solution that will enable all those Member States entitled to additional seats to designate the MEPs concerned; agrees that an additional 18 MEPs should be elected to Parliament for the remainder of the 2009-2014 term; insists, however, that all 18 should take up their seats in Parliament at the same time in order not to upset the balance of nationalities in the House; urges Member States to complete their election procedures in a ...[+++]


Seul un dialogue tourné vers l’avenir permettra de parvenir à des solutions pragmatiques qui répondent aux aspirations du peuple tibétain et respectent pleinement la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine.

Only through forward-looking dialogue will pragmatic solutions be found that will meet the aspirations of the Tibetan people and fully respect China’s sovereignty and territorial integrity.


Si la Chine peut contribuer de façon positive à la paix et à la stabilité dans la région dans le cadre d’un dialogue structuré, nous pouvons l’amener à participer à un dialogue qui permettra d’instaurer un climat de confiance afin de trouver une solution pragmatique à la question du Tibet.

If China can make a positive contribution through structured dialogue to regional peace and stability, then we can also engage China in a dialogue which will help to create a climate of confidence that will allow for a pragmatic solution to the Tibet issue.


J'espère que ce dialogue entre administrations fiscales et entreprises améliorera la compréhension et la confiance mutuelle et permettra de trouver des solutions pragmatiques aux problèmes de double imposition et de lourdeurs administratives qui entravent les activités transfrontalières intragroupe dans le marché intérieur".

I hope that this dialogue between tax administrations and business will improve mutual understanding and trust and lead to pragmatic solutions to the problems of double taxation and excessive red tape that can hamper cross-border inter-group activity in the Internal Market".


Toutefois, je confie que, comme cela a toujours été le cas entre l'AELE et la Communauté, une approche pragmatique nous permettra de trouver une solution aux problèmes auxquels nous sommes confrontés dans le cadre de cette négociation".

But I am confident that, as has always been the case in the EFTA/EEC relationship, pragmatism will help us find a way out of the present problems we are facing in our negotiations".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution pragmatique permettra ->

Date index: 2022-01-05
w