Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution au problème que posent saddam hussein " (Frans → Engels) :

L'une des principales explications de la pénurie de services nouveaux et de solutions technologiques aux problèmes que posent les encombrements et la sécurité est la fragmentation de la gestion des infrastructures de transport entre les États membres.

A key explanation for the shortage of new services and technological solutions to the problems of congestion and safety is the fragmentation of transport infrastructure management between Member States.


Afin de répondre aux problèmes que posent l'encombrement du trafic, la sécurité et la pénurie de services nouveaux dans les transports, il est nécessaire de développer des solutions technologiques nouvelles et d'en accélérer le déploiement.

In order to respond to the problems posed by congestion, safety and the shortage of new transport services, it is necessary to develop new technological solutions and to speed up their deployment.


Le ministère et le gouvernement provincial doivent travailler de concert pour trouver des solutions aux problèmes que posent les habitats, de même qu'à d'autres problèmes.

The department and the provincial government must work together on habitat and other problems if progress is to be made toward their resolution.


M. Sullivan: Souvent, les meilleures solutions aux problèmes que posent les jeunes ne sont pas des solutions législatives et - avec tout le respect que je vous dois - elles ne viennent pas d'Ottawa.

Mr. Sullivan: Sometimes the best solutions to the problems we have with young people are not found legislation or, with all due respect, do not come out of Ottawa.


Nous devons reconnaître que le simple fait de fournir des logements sociaux ne représente qu'un élément de la solution aux problèmes que posent la pauvreté et la pauvreté complexe dans les grands centres urbains.

We have to recognize that the mere fact of having been able to provide social housing is but one element of addressing the issues of poverty and complex poverty in large urban centres.


Le Groupe de haut niveau sur les produits chimiques a mis en évidence un certain nombre de contributions que le secteur peut apporter à la résolution des grands problèmes de sociétés qui se posent à l’Union européenne, en offrant des solutions pour une utilisation accrue des matières renouvelables, une amélioration du rendement énergétique, la réduction de la consommati ...[+++]

The High Level Group on Chemicals highlighted a number of potential contributions of the industry to finding solutions for the critical societal challenges facing the EU, such as increasing use of renewable materials, increasing energy efficiency, and reducing water usage etc.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux être d'accord avec les affirmations du député, selon qui la seule solution au problème que posent Saddam Hussein et l'Irak est de leur appuyer un fusil sur la tempe.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I cannot agree with the contentions of the hon. member that the only way to solve a dilemma like Saddam Hussein and Iraq is to have him staring at the end of a gun.


Qu'est-ce qui force aujourd'hui les Nations Unies à s'engager totalement et inconditionnellement dans la recherche d'une solution au problème que pose Saddam Hussein?

What has generated the absolute, total commitment of the United States to reach a conclusion with Saddam Hussein at this time?


L'initiative de la Commission consiste à promouvoir des solutions aux problèmes communs que posent les interactions des nombreux systèmes fiscaux dans le cadre du marché intérieur.

The purpose of this Commission initiative is to promote solutions to the common problems posed by the interaction of multiple tax systems in the context of the Internal Market.


Ces technologies contribuent à une consommation et une production durables en facilitant la mise en œuvre d'une croissance durable apportant des solutions écologiquement rentables aux problèmes d'environnement qui se posent à différentes échelles et protégeant notre patrimoine culturel et naturel.

Such technologies contribute to sustainable consumption and production, helping to deliver sustainable growth providing eco-efficient solutions to environmental problems at different scales and protecting our cultural and natural heritage.


w