Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit si désastreuse que nous devions » (Français → Anglais) :

Nous craignons que le processus de réforme de la réglementation soit bâclé ou que nous devions continuer de nous accommoder des anciens règlements qui peuvent être conflictuels pendant une bonne partie des cinq prochaines années.

We fear that we will either rush the regulatory reform process or continue to work with old and possibly conflicting regulations well into the next five years.


Croyez-vous vraiment que la situation actuelle en Ukraine soit si désastreuse que nous devions porter des accusations aussi graves à l’encontre de ce pays?

Do you really believe that the current situation in Ukraine is so dire that we should hurl such grave accusations against the country?


Je ne pense pas que ce soit la direction que nous devions prendre.

I do not think we should be doing this.


On pourrait aussi en ajouter d'autres. Je ne crois pas que notre mandat soit si rigide que nous devions nous restreindre à la politique de défense nationale.

I do not think that our mandate is so strict that we should restrict ourselves to the national defence policy.


Je vais vous reporter à la déclaration du point de vue du Canada, et je cite votre rapport, monsieur Williams: «pour que la FVOC soit la meilleure option, nous devions récupérer au moins 140 millions de dollars en compensation auprès de participants étrangers». Jusqu'à présent, vous avez récupéré environ 412 millions de dollars.

I'm going to refer you to the statement from Canada's perspective, and this is your report, Mr. Williams: “to make NFTC the best option, we had to recoup at least $140 million in offsets from foreign participants”, and to date you've recouped approximately $412 million.


Étant donné que M. Ferber a demandé à ce que l’UE soit honnête, c’est-à-dire nous-mêmes, je conviens que nous devions évaluer les effets engendrés par toutes les décisions relatives à l’élargissement et que nous devions respecter les critères.

As Mr Ferber demanded honesty of the EU, that is to say ourselves, I agree that we should assess the effects of all decisions taken on enlargement and that we need to adhere to the criteria.


Tout à l’heure, dans vos réponses, vous avez été très évasif sur le point de savoir si nous devions avoir une position indépendante à l’égard des États-Unis d’Amérique, et nous avons, présente à l’esprit, l’initiative désastreuse que vous avez prise d’organiser le fameux sommet des Açores, à la veille de la guerre d’agression contre l’Irak.

In the answers you gave just now, you were very evasive on the question of whether we should have a position independent of the United States of America, and we well recall the disastrous initiative you took in organising the notorious Azores summit on the eve of the war of aggression against Iraq.


Même si nous devions faire abstraction des événements actuels, il n'en demeure pas moins que lorsqu'un immigrant illégal arrive en sol canadien et revendique le statut de réfugié, il y a très peu de chance qu'il soit renvoyé, comme je l'ai déjà indiqué. Il suffit de se rappeler les 27 000 que nous voulons expulser mais que nous n'arrivons pas à retrouver (1740) Malheureusement, c'est particulièrement vrai des grands criminels et des terroristes parce que leur renvoi signifie fréquemment qu'ils ...[+++]

Even if we were to disregard the current events, the reality is that when an illegal entrant arrives on Canadian soil and claims to be a refugee, there is very little chance that the individual will be removed, as I have already mentioned; remember the 27,000 deportees missing (1740) Unfortunately, this is especially true of serious criminals and terrorists because their removal frequently means they would be required to face justice in their homeland.


Il est totalement inadmissible qu'en tant que députés, nous devions consacrer notre temps à nous demander comment faire pour rejoindre notre lieu de travail et comment trouver un hébergement alors que ce temps devrait être consacré soit à nos activités politiques soit à nos électeurs.

It is quite unacceptable for MEPs to have to spend time which should be devoted to political work or to their electorate at home on wondering how they will manage to get to their place of work and also on working out where they are going to spend the night.


Et quand nous jouions le jeu du pouvoir, en participant, soit à l'intérieur du Parti conservateur ou du Parti libéral, nous étions forcément minorisés dans le groupe des gens qui sont là et nous devions défendre les intérêts du Canada de par cette minorisation.

And when we played the power game, whether within the Conservative Party or the Liberal Party, we remained a minority and, as such, had to defend Canada's interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit si désastreuse que nous devions ->

Date index: 2024-07-29
w