Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit réclamée depuis » (Français → Anglais) :

Le ministre des Affaires étrangères se rend à Moscou pour y faire valoir la concession de l'OTAN réclamée depuis le début par les Canadiens, soit la nécessité d'établir une force internationale de maintien de la paix plutôt qu'une force sous la direction de l'OTAN.

The Minister of Foreign Affairs is going to Moscow with the NATO concession that Canadians were advocating all along: the need for an international peacekeeping force, not a NATO led force.


Les pétitionnaires sont fort préoccupés par le fait que le gouvernement n'ait encore pris aucune décision en ce sens bien que cette mesure soit réclamée depuis nombre d'années et certainement depuis le 1 avril 2001, date à laquelle le Parlement a adopté avec une forte majorité une motion en faveur de telles mises en garde.

The petitioners are very concerned that the government has taken no action over the many years that this issue has been raised and certainly since April 2001 when this Parliament overwhelmingly passed a motion in support of such warning labels.


Il importe dès lors d’autant plus que l’étude, réclamée depuis une éternité, soit présentée avant la proposition de directive afin que les conclusions qui s’imposent puissent être tirées concernant la législation.

There have been calls for some considerable time for a study, and this makes it all the more important that it should be produced by the time a proposal for a directive is put forward, so that then the relevant conclusions may be drawn as regards the legislation.


Je crois que l’évidence devrait nous amener à la conviction qu’il faut mettre sur pied à Séville la politique qui ne cesse d’être réclamée depuis Tampere, une politique qui soit réellement effective au niveau interne, qui ait une dimension européenne et qui parvienne, en outre, à établir et à enraciner dans une authentique dimension politique de l’Union, thème qui, par la méthode intergouvernementale, a malheureusement été reporté pendant trop longtemps.

I think the evidence should lead us to believe that we should establish in Seville a policy that has been asked for since Tampere, that is truly effective at European level, that has a European dimension and that also establishes and intensifies a real political dimension to the European Union. This is a subject which, through the intergovernmental method, has sadly been postponed for too long.


Je voudrais commencer par indiquer que nous avons certainement appuyé la décision qu'a prise le gouvernement dans son budget de scinder le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux pour créer un programme spécial de financement et d'investissement en matière de santé, et que nous voulons qu'il soit très clair que cette décision découle d'une recommandation qui aurait dû être suivie depuis longtemps déjà et qu'ont réclamée les provinces et la ...[+++]

I want to start by indicating that we certainly supported the government's decision in this budget to break apart the Canada Health and Social Transfer to create a specific fund and investment program pertaining to health and to make it very clear that this was a recommendation that was long overdue, based on requests from the provinces and on Roy Romanow's commission.


Le projet de loi n'apporte pas l’amélioration la plus importante réclamée pour les programmes ontariens depuis de nombreuses années, soit l'accès direct aux ministères fédéraux pour obtenir de nouvelles cartes d'identité fédérales.

The Bill does not deliver the single most significant improvement that Ontario’s programs have been seeking for many years – direct access to federal departments for the provision of new federal identity documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit réclamée depuis ->

Date index: 2023-03-17
w